1 I love Jehovah, for he hath heard my voice {and} my supplications;

2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during {all} my days.

3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:

4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.

5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.

6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.

7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.

8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.

9 I will walk before Jehovah in the land of the living.

10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.

11 I said in my haste, All men are liars.

12 What shall I render unto Jehovah, {for} all his benefits toward me?

13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.

14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.

15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.

16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.

17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.

18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,

19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!

1 Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.

2 Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.

3 Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer.

4 Aber ich rief den Namen Jahwes an: "Ach, Jahwe, errette meine Seele!"

5 Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.

6 Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.

7 Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.

8 Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.

9 Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.

10 Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.

11 Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.

12 Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?

13 Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.

14 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.

15 Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.

16 Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.

17 Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.

18 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,

19 in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!