1 [A Song of degrees.] When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.

2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

3 Jehovah hath done great things for us; {and} we are joyful.

4 Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.

5 They that sow in tears shall reap with rejoicing:

6 He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.

1 Wallfahrtslieder. Als Jahwe das Geschick Zions wendete, waren wir wie Träumende.

2 Da war unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sprach man unter den Heiden: "Jahwe hat Großes an diesen gethan!"

3 Großes hatte Jahwe an uns gethan; wir waren fröhlich.

4 Wende, Jahwe, unser Geschick, gleich Rinnsalen im Südland.

5 Die unter Thränen säeten, werden mit Jubel ernten.

6 Unter beständigem Weinen geht man dahin und trägt den Samen zur Aussaat; mit Jubel kehrt man heim und trägt seine Garben!