1 [A Song of degrees.] Many a time have they afflicted me from my youth-oh let Israel say-

2 Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.

3 The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.

4 Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

5 Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;

6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,

7 Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;

8 Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!

1 Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -

2 Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.

3 Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.

4 Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.

5 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.

6 Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,

7 womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.

8 Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: "Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!"