1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.
2 Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the land; and thou wilt not deliver him to the will of his enemies.
3 Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness.
4 As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5 Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?
6 And if one come to see {me}, he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth {it}.
7 All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.
8 A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up {his} heel against me.
10 But thou, Jehovah, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them.
11 By this I know that thou delightest in me, because mine enemy doth not triumph over me.
12 But as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
13 Blessed be Jehovah, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen, and Amen.
1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.
2 Wohl dem, der auf den Geringen achtet; am Unglückstage wird ihn Jahwe erretten.
3 Jahwe wird ihn behüten und am Leben erhalten; er wird beglückt werden im Lande, und der Wut seiner Feinde wirst du ihn nicht preisgeben.
4 Jahwe wird ihn auf dem Siechbette stützen; sein ganzes Lager wandelst du bei seiner Krankheit.
5 Ich sprach: Jahwe sei mir gnädig! heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
6 Meine Feinde reden Schlimmes über mich: "Wann wird er sterben und sein Name verschwinden?"
7 Und kommt einer, mich zu besuchen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt Bosheit an: er geht hinaus, redet wider mich.
8 Alle, die mich hassen, flüstern zusammen über mich, ersinnen Unheil für mich.
9 "Heilloses haftet ihm an, und wer sich einmal gelegt hat, der steht nicht wieder auf!"
10 Auch der, mit dem ich in Frieden lebte, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
11 Du aber, Jahwe, sei mir gnädig und richte mich wieder auf, damit ich ihnen vergelte!
12 Daran erkenne ich, daß du Wohlgefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzen wird.
13 Infolge meiner Redlichkeit hieltest du mich aufrecht und stelltest mich immerdar vor dein Angesicht.
14 Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, Amen.