1 [To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.] Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.
2 Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
3 Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
4 For thou art not a *God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
5 Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
6 Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
7 But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
8 Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
9 For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
11 And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
12 For thou, Jehovah, wilt bless the righteous {man}; with favour wilt thou surround him as {with} a shield.
1 Dem Musikmeister, zu Flöten. Ein Psalm Davids.
2 Höre meine Worte, Jahwe, vernimm mein Seufzen!
3 Merke auf mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir bete ich.
4 Jahwe, in der Frühe wollest du meine Stimme hören; in der Frühe rüste ich dir zu und schaue aus.
5 Denn du bist nicht ein Gott, der an Frevel Wohlgefallen hat; wer böse ist, darf bei dir nicht weilen.
6 Übermütige bestehen nicht vor deinen Augen; du hassest alle Übelthäter.
7 Du bringst die Lügner um; die Blutgierigen und die Betrüger verabscheut Jahwe.
8 Ich aber darf ob deiner großen Huld in dein Haus eingehen, darf in der Furcht vor dir mich niederwerfen vor deinem heiligen Tempel.
9 Jahwe, leite mich nach deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg!
10 Denn in ihrem Mund ist nichts Gewisses; ihr Inneres ist Verderben.Ein offenes Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge heucheln sie.
11 Sprich sie schuldig, o Gott! Mögen sie zu Falle kommen ob ihrer Anschläge!Ob der Menge ihrer Übertretungen stoße sie hinweg, denn sie haben sich wider dich empört!
12 Aber freuen mögen sich alle, die bei dir Zuflucht suchen; ewig mögen sie jubeln, da du sie beschirmst,und frohlocken mögen um deinetwillen, die deinen Namen lieben.
13 Denn du segnest die Frommen, Jahwe; du umgiebst sie mit Huld, wie mit einem Schilde.