1 [To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.] Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
2 I will call unto God, the Most High; unto *God that performeth {all} for me.
3 He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
4 My soul is in the midst of lions; I lie down {among} them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
6 They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
9 I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
10 For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
1 Dem Musikmeister, "verdirb nicht"! Von David, ein Mikhtam, als er vor Saul in die Höhle floh.
2 Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig! Denn bei dir sucht meine Seele Zuflucht, und im Schatten deiner Flügel will ich Zuflucht suchen, bis das Verderben vorübergeht.
3 Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zu Gott, der es für mich hinausführt.
4 Er sendet vom Himmel und hilft mir: gelästert hat, der mich zermalmt, Sela; es sendet Gott seine Gnade und Treue.
5 Mitten unter Löwen muß ich liegen, unter Flammensprühenden, unter Menschen, deren Zähne Spieße und Pfeile, und deren Zunge ein scharfes Schwert.
6 Erhebe dich über den Himmel, o Gott, über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit!
7 Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, haben meine Seele niedergebeugt. Sie haben vor mir eine Grube gegraben, fielen aber selbst hinein. Sela.
8 Mein Herz ist fest, o Gott, mein Herz ist fest; ich will singen und spielen!
9 Wache auf, meine Ehre, wache auf, Harfe und Zither; aufwecken will ich die Morgenröte.
10 Ich will dich preisen unter den Völkern, Herr, will dich besingen unter den Nationen!
11 Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.
12 Erhebe dich über den Himmel, o Gott, über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit!