1 [To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.] Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.

3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?

4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.

5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?

6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.

7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.

8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.

9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.

10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids.

2 Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!

3 Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt

4 und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!

5 Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.

6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen?

7 Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette,netze ich mit meinen Thränen mein Lager.

8 Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.

9 Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.

10 Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.

11 Meine Feinde müssen zu Schanden werden und sehr bestürzt, müssen umkehren und zu Schanden werden im Nu!