1 [To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.] Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
3 When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 Thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and splendour.
6 Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
7 Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
8 The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, {whatever} passeth through the paths of the seas.
9 Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
1 Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Ein Psalm Davids.
2 Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde,der du deine Pracht auf den Himmel gelegt hast.
3 Durch den Mund von Kindern und Säuglingen hast du ein Bollwerk gegründet um deiner Widersacher willen,damit du Feinde und Rachgierige zum Schweigen bringest.
4 Wenn ich deinen Himmel anschaue, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast, -
5 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und das Menschenkind, daß du nach ihm schaust?
6 Denn du ließest ihn nur wenig hinter Gott zurückstehn und mit Ehre und Hoheit umgabst du ihn.
7 Du machtest in zum Herrn über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
8 Schafe und Rinder insgesamt, dazu auch die Tiere des Feldes,
9 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meere - was irgend die Meerespfade durchzieht.
10 Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!