1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;

2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.

3 For Jehovah is a great *God, and a great king above all gods.

4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:

5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry {land}.

6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.

7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,

8 Harden not your heart, as at Meribah, as {in} the day of Massah, in the wilderness;

9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;

11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.

1 Kommt, laßt uns Jahwe zujubeln, laßt uns zujauchzen dem Felsen, der unser Heil.

2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht kommen und mit Gesängen ihm zujauchzen.

3 Denn ein großer Gott ist Jahwe und ein großer König über alle Götter,

4 er, in dessen Gewalt das Innerste der Erde, und dem die äußersten Höhen der Berge gehören.

5 Sein ist das Meer, denn er hat es geschaffen, und seine Hände haben das feste Land gebildet.

6 Kommt, laßt uns niederfallen und uns beugen, laßt uns knieen vor Jahwe, unserem Schöpfer.

7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk, das er weidet, und die Schafe, die er mit seiner Hand leitet. Möchtet ihr doch heute auf seine Stimme hören!

8 Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,

9 wo mich eure Väter versuchten, mich prüften, obschon sie doch mein Thun gesehen!

10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an diesem Geschlecht; da sprach ich: "Sie sind ein Volk irrenden Herzens; denn sie wollen nichts von meinen Wegen wissen.

11 "Und so schwur ich in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhestatt gelangen!"