1 Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.

2 Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.

3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.

4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.

5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.

6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

8 Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;

9 Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;

12 Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,

13 Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.

1 Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!

2 Singt Jahwe, preist seinen Namen! Verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!

3 Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.

4 Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.

5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.

6 Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.

7 Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!

8 Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt zu seinen Vorhöfen.

9 Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!

10 Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.

11 Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke; es brause das Meer und was es füllt.

12 Es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist; alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes

13 vor Jahwe, denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten und die Völker kraft seiner Treue.