1 Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.
2 On {the} first of {the} week let each of you put by at home, laying up {in} whatever {degree} he may have prospered, that there may be no collections when I come.
3 And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:
4 and if it be suitable that *I* also should go, they shall go with me.
5 But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.
6 But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.
7 For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
8 But I remain in Ephesus until Pentecost.
9 For a great door is opened to me and an effectual {one}, and {the} adversaries many.
10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.
11 Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.
12 Now concerning the brother Apollos, I begged him much that he would go to you with the brethren; but it was not at all {his} will to go now; but he will come when he shall have good opportunity.
13 Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.
14 Let all things ye do be done in love.
15 But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)
16 that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.
17 But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.
18 For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.
19 The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in {the} Lord.
20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.
21 The salutation of {me} Paul with my own hand.
22 If any one love not the Lord {Jesus Christ} let him be Anathema Maranatha.
23 The grace of the Lord Jesus Christ {be} with you.
24 My love {be} with you all in Christ Jesus. Amen.
1 Quanto à coleta em benefício dos santos, segui também vós as diretrizes que eu tracei às igrejas da Galácia.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que tiver podido poupar, para que não esperem a minha chegada para fazer as coletas.
3 Quando chegar, enviarei, com uma carta, os que tiverdes escolhido para levar a Jerusalém a vossa oferta.
4 Se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 Irei ter convosco, depois que tiver passado pela Macedônia; apenas passarei por lá.
6 Talvez fique convosco ou até passe todo o inverno, para que me leveis aonde eu tenho de ir.
7 Desta vez, quero vos ver não somente de passagem, mas espero demorar-me algum tempo convosco, se o Senhor o permitir.
8 Ficarei em Éfeso até Pentecostes:
9 aí se me abriu uma grande porta à minha atividade e os adversários aí são muitos.
10 Se Timóteo for visitar-vos, vede que esteja sem preocupação entre vós, porque trabalha exatamente como eu na obra do Senhor.
11 Portanto, ninguém o despreze. E preparai-lhe a viagem em paz para que venha ter comigo, porque o espero com os irmãos.
12 Quanto ao nosso irmão Apolo, roguei-lhe muito fosse ter convosco com os irmãos, mas de modo algum quis ele ir agora. Contudo irá ver-vos, quando tiver oportunidade.
13 Vigiai! Sede firmes na fé! Sede homens! Sede fortes!
14 Tudo o que fazeis, fazei-o na caridade.
15 Ainda uma recomendação, irmãos: sabeis que a família de Estéfanas são as primícias da Acaia e se consagraram ao serviço dos santos.
16 Tratai essas pessoas com consideração, bem como todos aqueles que ajudam e trabalham na mesma obra.
17 Eu me alegro com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram a vossa ausência,
18 e tranqüilizaram o meu espírito e o vosso. Tende, pois, consideração a tais homens.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Prisca, com a comunidade que se reúne em sua casa, enviam-vos muitas saudações.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 Esta saudação escrevo-a de próprio punho: PAULO.
22 Se alguém não amar o Senhor, seja maldito! Maran atá.
23 A graça do Senhor Jesus esteja convosco.
24 Eu vos amo a todos vós em Cristo Jesus.