1 Paul, apostle of Jesus Christ, according to {the} command of God our Saviour, and of Christ Jesus our hope,
2 to Timotheus, {my} true child in faith: grace, mercy, peace, from God our Father and Christ Jesus our Lord.
3 Even as I begged thee to remain in Ephesus, {when I was} going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,
4 nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than {further} God's dispensation, which {is} in faith.
5 But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;
6 which {things} some having missed, have turned aside to vain discourse,
7 desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they {so} strenuously affirm.
8 Now we know that the law {is} good if any one uses it lawfully,
9 knowing this, that law has not its application to a righteous person, but to {the} lawless and insubordinate, to {the} impious and sinful, to {the} unholy and profane, to smiters of fathers and smiters of mothers; to murderers,
10 fornicators, sodomites, kidnappers, liars, perjurers; and if any other thing is opposed to sound teaching,
11 according to the glad tidings of the glory of the blessed God, with which *I* have been entrusted.
12 {And} I thank Christ Jesus our Lord, who has given me power, that he has counted me faithful, appointing to ministry him
13 who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing {man}: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.
14 But the grace of our Lord surpassingly over-abounded with faith and love, which {is} in Christ Jesus.
15 Faithful {is} the word, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom *I* am {the} first.
16 But for this reason mercy was shewn me, that in me, {the} first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.
17 Now to the King of the ages, {the} incorruptible, invisible, only God, honour and glory to the ages of ages. Amen.
18 This charge, {my} child Timotheus, I commit to thee, according to the prophecies as to thee preceding, in order that thou mightest war by them the good warfare,
19 maintaining faith and a good conscience; which {last} some, having put away, have made shipwreck as to faith;
20 of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan, that they may be taught by discipline not to blaspheme.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Jesus Cristo, nossa esperança,
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia, paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 Torno a lembrar-te a recomendação que te dei, quando parti para a Macedônia: devias permanecer em Éfeso para impedir que certas pessoas andassem a ensinar doutrinas extravagantes,
4 e a preocupar-se com fábulas e genealogias. Essas coisas, em vez de promoverem a obra de Deus, que se baseia na fé, só servem para ocasionar disputas.
5 Esta recomendação só visa a estabelecer a caridade, nascida de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 Apartando-se desta norma, alguns se entregaram a discursos vãos.
7 Pretensos doutores da lei, que não compreendem nem o que dizem nem o que afirmam.
8 Sabemos que a lei é boa, contanto que se faça dela uso legítimo,
9 e se tenha em conta que a lei não foi feita para o justo, mas para os transgressores e os rebeldes, para os ímpios e os pecadores, para os irreligiosos e os profanadores, para os que ultrajam pai e mãe, os homicidas,
10 os impudicos, os infames, os traficantes de homens, os mentirosos, os perjuros e tudo o que se opõe à sã doutrina
11 e ao Evangelho glorioso de Deus bendito, que me foi confiado.
12 Dou graças àquele que me deu forças, Jesus Cristo, nosso Senhor, porque me julgou digno de confiança e me chamou ao ministério,
13 a mim que outrora era blasfemo, perseguidor e injuriador. Mas alcancei misericórdia, porque ainda não tinha recebido a fé e o fazia por ignorância.
14 E a graça de nosso Senhor foi imensa, juntamente com a fé e a caridade que está em Jesus Cristo.
15 Eis uma verdade absolutamente certa e merecedora de fé: Jesus Cristo veio a este mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o primeiro.
16 Se encontrei misericórdia, foi para que em mim primeiro Jesus Cristo manifestasse toda a sua magnanimidade e eu servisse de exemplo para todos os que, a seguir, nele crerem, para a vida eterna.
17 Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
18 Eis aqui uma recomendação que te dou, meu filho Timóteo, de acordo com aquelas profecias que foram feitas a teu respeito: amparado nelas, sustenta o bom combate,
19 com fidelidade e boa consciência, que alguns desprezaram e naufragaram na fé.
20 É o caso de Himeneu e Alexandre, que entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.