1 And Job answered and said,
2 Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
4 I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Would he plead against me with {his} great power? Nay; but he would give heed unto me.
7 There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
8 Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
9 On the left hand, where he doth work, but I behold {him} not; he hideth himself on the right hand, and I see {him} not.
10 But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
11 My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
13 But he is in one {mind}, and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
14 For he will perform {what} is appointed for me; and many such things are with him.
15 Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
16 For *God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.