1 My son, if thou hast become surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand for a stranger,
2 thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
3 Do this now, my son, and deliver thyself, since thou hast come into the hand of thy friend: go, humble thyself, and be urgent with thy friend.
4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids:
5 deliver thyself as a gazelle from the hand {of the hunter}, and as a bird from the hand of the fowler.
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways and be wise:
7 which having no chief, overseer, or ruler,
8 provideth her bread in the summer, {and} gathereth her food in the harvest.
9 How long, sluggard, wilt thou lie down? When wilt thou arise out of thy sleep?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!
11 So shall thy poverty come as a roving plunderer, and thy penury as an armed man.
12 A man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth;
13 he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
14 deceits are in his heart; he deviseth mischief at all times, he soweth discords.
15 Therefore shall his calamity come suddenly: in a moment shall he be broken, and without remedy.
16 These six {things} doth Jehovah hate, yea, seven are an abomination unto him:
17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood;
18 a heart that deviseth wicked imaginations; feet that are swift in running to mischief;
19 a false witness that uttereth lies, and he that soweth discords among brethren.
20 My son, observe thy father's commandment, and forsake not the teaching of thy mother;
21 bind them continually upon thy heart, tie them about thy neck:
22 when thou walkest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and {when} thou awakest, it shall talk with thee.
23 For the commandment is a lamp, and the teaching a light, and reproofs of instruction are the way of life:
24 to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
25 Lust not after her beauty in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;
26 for by means of a whorish woman {a man is brought} to a loaf of bread, and another's wife doth hunt for the precious soul.
27 Can a man take fire in his bosom, and his garments not be burned?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be scorched?
29 So he that goeth in to his neighbour's wife: whosoever toucheth her shall not be innocent.
30 They do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:
31 and if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
32 Whoso committeth adultery with a woman is void of understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
33 A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
34 For jealousy is the rage of a man, and he will not spare in the day of vengeance;
35 he will not regard any ransom, neither will he rest content though thou multipliest {thy} gifts.
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.