1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] The heavens declare the glory of *God; and the expanse sheweth the work of his hands.
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
3 There is no speech and there are no words, yet their voice is heard.
4 Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,
5 And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.
6 His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
7 The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;
8 The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;
9 The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:
10 They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
11 Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.
12 Who understandeth {his} errors? Purify me from secret {faults}.
13 Keep back thy servant also from presumptuous {sins}; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.