1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.

3 For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.

4 He asked life of thee; thou gavest {it} him, length of days for ever and ever.

5 His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.

6 For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.

7 For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.

8 Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.

9 Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:

10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

11 For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.

12 For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.

13 Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.

1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!

2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.

3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.

4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.

5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.

6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,

7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.

8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.

9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.

10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.

11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,

12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.

13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.