1 [To the chief Musician. {A Psalm} of the servant of Jehovah; of David.] The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.

2 For he flattereth himself in his own eyes, {even} when his iniquity is found to be hateful.

3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.

4 He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.

5 Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness {reacheth} unto the clouds.

6 Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.

7 How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.

8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.

9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

10 Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;

11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.

12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.

1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,

2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.

3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.

4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.

5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.

6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.

7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.

8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,

9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.

10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.

11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.

12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.