1 Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.

2 Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.

3 Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.

4 For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.

5 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.

6 Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

7 Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

8 Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;

9 Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;

12 Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,

13 Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.

1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.

2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.

3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.

4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.

5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.

6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.

7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,

8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.

9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.

10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.

11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,

12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas

13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.