1 Av den blå og purpurrøde og karmosinrøde ull gjorde de embedsklær til tjenesten i helligdommen; og de gjorde de hellige klær som Aron skulde ha, således som Herren hadde befalt Moses
2 Livkjortelen gjorde de av gull og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn.
3 De hamret ut gullet til plater og klippet det op til tråder, så det kunde virkes inn i den blå og purpurrøde og karmosinrøde ull og i det fine lingarn med kunstvevning.
4 De gjorde skulderstykker som blev festet til hverandre; med dem blev den hektet sammen i begge ender.
5 Beltet som skulde sitte på den og holde den sammen, gjorde de i ett stykke med den og i samme slags vevning som den, av gull og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn, således som Herren hadde befalt Moses.
6 Så gjorde de onyksstenene i stand og satte dem inn i flettverk av gull; på dem var navnene på Israels barn innskåret, likesom på et signet.
7 Og de satte dem på livkjortelens skulderstykker, forat de skulde minne om Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.
8 Så gjorde de brystduken i kunstvevning, i samme slags vevning som livkjortelen, av gull og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn.
9 Den var firkantet og dobbelt lagt; et spann lang og et spann bred var den og dobbelt lagt.
10 Og de satte på den fire rader med stener. I en rad var det en karneol, en topas og en smaragd; det var den første rad.
11 I den annen rad var det en karfunkel, en safir og en diamant,
12 og i den tredje rad en hyasint, en agat og en ametyst,
13 og i den fjerde rad en krysolitt, en onyks og en jaspis. De blev innfattet i hver sitt flettverk av gull.
14 Stenene var tolv i tallet efter navnene på Israels sønner, en for hvert navn; på hver sten var navnet på en av de tolv stammer innskåret, likesom på et signet.
15 Til brystduken gjorde de også kjeder av rent gull, slynget som snorer.
16 Likeså gjorde de to flettverk av gull og to gullringer, og de satte de to ringer på hver sitt hjørne av brystduken,
17 og de festet de to slyngede gullkjeder i de to ringer på hjørnene av brystduken.
18 Og de to andre ender av de to slyngede kjeder festet de i de to flettverk og festet dem så til livkjortelens skulderstykker på fremsiden.
19 Så gjorde de to gullringer og satte dem på de to andre hjørner av brystduken, på den indre side av den, den som vender inn mot livkjortelen.
20 Og de gjorde ennu to gullringer og satte dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.
21 Ringene på brystduken bandt de til ringene på livkjortelen med en snor av blå ull, så brystduken satt ovenfor livkjortelens belte og ikke kunde skilles fra livkjortelen - således som Herren hadde befalt Moses.
22 Så gjorde de overkjortelen som hører til livkjortelen, av vevd arbeid, helt igjennem av blå ull.
23 Midt på overkjortelen var det en åpning - likesom åpningen på en brynje - og rundt omkring åpningen var det en bord, forat den ikke skulde revne.
24 På overkjortelens kant nedentil satte de granatepler av tvunnet blå og purpurrød og karmosinrød ull.
25 Og de gjorde bjeller av rent gull, og de satte bjellene rundt omkring hele kanten av overkjortelen nedentil, imellem granateplene,
26 en bjelle og et granateple og så atter en bjelle og et granateple, og således rundt omkring hele kanten av overkjortelen nedentil, til bruk ved tjenesten, således som Herren hadde befalt Moses.
27 Så gjorde de de vevde underkjortler av fint lin til Aron og hans sønner,
28 og huen av fint lin og de høie huer til pryd av fint lin og lerretsbenklærne av fint, tvunnet lingarn,
29 og beltet av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull i utsydd arbeid, således som Herren hadde befalt Moses.
30 Så gjorde de platen, det hellige hodesmykke, av rent gull, og de skrev på den, således som en skjærer ut et signet: Helliget Herren.
31 Og de satte en snor av blå ull i den for å feste den til huen oventil, således som Herren hadde befalt Moses.
32 Således blev hele arbeidet med tabernaklet, sammenkomstens telt, fullendt. Israels barn gjorde det i ett og alt således som Herren hadde befalt Moses.
33 Og de førte tabernaklet frem til Moses: teltet med alt som hørte til det, krokene, plankene, tverrstengene og stolpene og fotstykkene
34 og varetaket av rødfarvede værskinn og varetaket av takasskinn og det dekkende forheng,
35 vidnesbyrdets ark med sine stenger og nådestolen,
36 bordet med alt som hørte til, og skuebrødene,
37 lysestaken av rent gull med lampene som skulde settes i rad, og alt som hørte til, og oljen til lysestaken
38 Og det gullklædde alter og salvings-oljen og den velluktende røkelse og teppet for inngangen til teltet,
39 kobber-alteret og kobber-gitteret til det, stengene og alt som hørte til, tvettekaret med sitt fotstykke,
40 omhengene til forgården med stolpene og fotstykkene og teppet til forgårdens port, snorene og pluggene og alle de ting som skulde brukes til tjenesten i tabernaklet, sammenkomstens telt,
41 embedsklærne til tjenesten i helligdommen, de hellige klær til Aron, presten, og presteklærne til hans sønner.
42 Som Herren hadde befalt Moses, således gjorde Israels barn i ett og alt hele arbeidet.
43 Og Moses så på alt det som var gjort, og da han så at det var ferdig, og at de i alle deler hadde gjort det således som Herren hadde befalt, da velsignet han dem.
1 And from the needlework of blue and purple and red they made the robes used for the work of the holy place, and the holy robes for Aaron, as the Lord had given orders to Moses.
2 The ephod he made of gold and blue and purple and red and the best linen;
3 Hammering the gold into thin plates and cutting it into wires to be worked into the blue and the purple and the red and the linen by the designer.
4 And they made two bands for joining its edges together at the top of the arms.
5 And the beautifully worked band which went on it was of the same design and the same material, worked in gold and blue and purple and red and twisted linen-work, as the Lord gave orders to Moses.
6 Then they made the beryl stones, fixed in twisted frames of gold and cut like the cutting of a stamp, with the names of the children of Israel.
7 These he put on the ephod, over the arm-holes, to be stones of memory for the children of Israel, as the Lord had said to Moses.
8 The priest's bag was designed like the ephod, of the best linen worked with gold and blue and purple and red.
9 It was square and folded in two, as long and as wide as the stretch of a man's hand;
10 And on it they put four lines of stones: in the first line was a carnelian, a chrysolite, and an emerald;
11 In the second, a ruby, a sapphire, and an onyx;
12 In the third, a jacinth, an agate, and an amethyst;
13 In the fourth, a topaz, a beryl, and a jasper; they were fixed in twisted frames of gold.
14 There were twelve stones for the twelve tribes of Israel; on every one the name of one of the tribes of Israel was cut, like the cutting of a stamp.
15 And on the bag they put gold chains, twisted like cords.
16 And they made two gold frames and two gold rings, the rings being fixed to the ends of the priest's bag;
17 And they put the two twisted chains on the two rings at the ends of the priest's bag;
18 And the other two ends of the chains were joined to the two frames and fixed to the front of the ephod over the arm-holes.
19 And they made two rings of gold and put them on the two lower ends of the bag, on the inner side nearest to the ephod.
20 And two other gold rings were put on the front of the ephod, over the arm-holes, at the join, and over the worked band.
21 And the rings on the bag were fixed to the rings of the ephod by a blue cord, keeping it in place over the band, so that the bag might not get loose, as the Lord gave orders to Moses.
22 The robe which went with the ephod was made all of blue;
23 With a hole at the top in the middle, like the hole in the coat of a fighting-man, edged with a band to make it strong.
24 The skirts of the robe were worked all round with fruits in blue and purple and red made of twisted linen.
25 And between the fruits all round the skirt they put gold bells, as the Lord gave orders to Moses.
26 All round the skirt of the robe were bells and fruits in turn.
27 The coats for Aaron and his sons they made of the best linen;
28 And the twisted head-dress for Aaron, and beautiful head-dresses of linen, and linen trousers,
29 And a linen band worked with a design of blue and purple and red, as the Lord had said to Moses.
30 The plate for the holy crown was made of the best gold, and on it were cut these words, HOLY TO THE LORD.
31 It was fixed to the head-dress by a blue cord, as the Lord had given orders to Moses.
32 So all the work on the House of the Tent of meeting was done; as the Lord had given orders to Moses, so the children of Israel did it.
33 Then they took the House to Moses, the tent with all the things for it; its hooks, its boards, its rods, its pillars, and its bases;
34 The outer cover of sheepskins coloured red, and the cover of leather, and the veil for the doorway;
35 The ark of the law, with its rods and its cover;
36 The table, with all its vessels and the holy bread;
37 The support for the lights, with the vessels for the lights to be put in their places on it, and all its vessels, and the oil for the lights;
38 And the gold altar, and the holy oil, and the sweet perfume for burning, and the curtain for the doorway of the tent;
39 And the brass altar, with its network of brass, and its rods and all its vessels, and the washing-vessel and its base;
40 The hangings for the open space, with the pillars and their bases, and the curtain for the doorway, and the cords and nails, and all the instruments necessary for the work of the House of the Tent of meeting;
41 The robes for use in the holy place, and the holy robes for Aaron and his sons when acting as priests.
42 The children of Israel did everything as the Lord had given orders to Moses.
43 Then Moses, when he saw all their work and saw that they had done everything as the Lord had said, gave them his blessing.