1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.

2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.

3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.

4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.

5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.

6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.

7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;

8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.

9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.

10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.

1 Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni hurskasten kokouksessa ja seurakunnassa.

2 Suuret ovat Herran teot, kaikkien niiden tutkisteltavat, jotka niitä rakastavat.

3 Kunnialliset ja korkeat ovat hänen työnsä, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.

4 Hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston; armollinen ja laupias on Herra.

5 Hän antaa ruuan pelkääväisillensä, hän muistaa liittonsa iankaikkisesti.

6 Hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.

7 Hänen kättensä teot ovat totiset ja oikeat; luotettavat ovat kaikki hänen asetuksensa.

8 Ne pysyvät järkkymättä aina ja iankaikkisesti; ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.

9 Hän lähetti kansallensa lunastuksen, sääti liittonsa ikuisiksi ajoiksi; pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.

10 Herran pelko on viisauden alku, hyvä ymmärrys kaikille, jotka sitä noudattavat. Hänen ylistyksensä pysyy iankaikkisesti.