1 Höret, Söhne, die Unterweisung des Vaters, und merket auf, um Verstand zu kennen!

2 Denn gute Lehre gebe ich euch: verlasset meine Belehrung nicht.

3 Denn ein Sohn bin ich meinem Vater gewesen, ein zarter und einziger vor meiner Mutter.

4 Und er lehrte mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; beobachte meine Gebote und lebe.

5 Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes.

6 Verlaß sie nicht, und sie wird dich behüten; liebe sie, und sie wird dich bewahren.

7 Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit; und um alles, was du erworben hast, erwirb Verstand.

8 Halte sie hoch, und sie wird dich erhöhen; sie wird dich zu Ehren bringen, wenn du sie umarmst.

9 Sie wird deinem Haupte einen anmutigen Kranz verleihen, wird dir darreichen eine prächtige Krone.

10 Höre, mein Sohn, und nimm meine Reden an! und des Lebens Jahre werden sich dir mehren.

11 Ich unterweise dich in dem Wege der Weisheit, leite dich auf Bahnen der Geradheit.

12 Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht beengt werden, und wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.

13 Halte fest an der Unterweisung, laß sie nicht los; bewahre sie, denn sie ist dein Leben. -

14 Komm nicht auf den Pfad der Gesetzlosen, und schreite nicht einher auf dem Wege der Bösen.

15 Laß ihn fahren, gehe nicht darauf; wende dich von ihm ab und gehe vorbei.

16 Denn sie schlafen nicht, wenn sie nichts Böses getan, und ihr Schlaf wird ihnen geraubt, wenn sie nicht zu Fall gebracht haben.

17 Denn sie essen Brot der Gesetzlosigkeit, und trinken Wein der Gewalttaten.

18 Aber der Pfad der Gerechten ist wie das glänzende Morgenlicht, das stets heller leuchtet bis zur Tageshöhe.

19 Der Weg der Gesetzlosen ist dem Dunkel gleich; sie erkennen nicht, worüber sie straucheln.

20 Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden.

21 Laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre sie im Innern deines Herzens.

22 Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische. -

23 Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. -

24 Tue von dir die Verkehrtheit des Mundes, und die Verdrehtheit der Lippen entferne von dir. -

25 Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -

26 Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade; {Eig. gerichtet; s. die Anm. zu Hiob 11,13}

27 biege nicht aus zur Rechten noch zur Linken, wende deinen Fuß ab vom Bösen.

1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.

2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.

3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,

4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.

5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.

6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.

7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.

8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.

9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.

10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.

11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.

12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.

13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.

14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.

15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.

16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.

17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.

18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.

19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.

20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.

21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.

22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.

23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.

24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.

25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.

26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.

27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.