1 {Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.}
2 Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
3 Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
4 Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela.)
5 Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
6 Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. {O. schwingen} Jehova erfülle alle deine Bitten!
7 Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
8 Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken {d.h. rühmend} des Namens Jehovas, unseres Gottes.
9 Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
10 Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!
1 Jehovah answer thee in the day of trouble;
The name of the God of Jacob set thee up on high;
2 Send thee help from the sanctuary,
And strengthen thee out of Zion;
3 Remember all thy offerings,
And accept thy burnt-sacrifice; [Selah
4 Grant thee thy heart’s desire,
And fulfil all thy counsel.
5 We will triumph in thy salvation,
And in the name of our God we will set up our banners:
Jehovah fulfil all thy petitions.
6 Now know I that Jehovah saveth his anointed;
He will answer him from his holy heaven
With the saving strength of his right hand.
7 Some trust in chariots, and some in horses;
But we will make mention of the name of Jehovah our God.
8 They are bowed down and fallen;
But we are risen, and stand upright.
9 Save, Jehovah:
Let the King answer us when we call.