1 {Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.}
2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)
6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
7 Singet Gott Psalmen, {Eig. Singspielet} singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! {Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift}
9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk {O. als ein Volk} des Gottes Abrahams; denn die Schilde {d.h. die Fürsten, die Schirmherren} der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.
1 [To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.] All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!
2 For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.
3 He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet.
4 He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
5 God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.
6 Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!
7 For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.
8 God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.
9 The willing-hearted of the peoples have gathered together, {with} the people of the God of Abraham. For unto God {belong} the shields of the earth: he is greatly exalted.