1 {Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil {S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift} von David,}

2 als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?

3 Gott, durch deinen Namen rette mich, und schaffe mir Recht durch deine Macht!

4 Gott, höre mein Gebet, nimm du Ohren die Reden meines Mundes!

5 Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.)

6 Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, {d.h. ist der Inbegriff aller derer usw.; eine hebräische Ausdrucksweise} die meine Seele stützen.

7 Er wird das Böse zurückerstatten meinen Feinden; {Eig. Nachstellern; so auch Ps. 56,2; 59,10} nach deiner Wahrheit vertilge sie!

8 Opfern will ich dir mit Freiwilligkeit; deinen Namen will ich preisen, Jehova, denn er ist gut.

9 Denn aus aller Bedrängnis hat er mich errettet; und mein Auge hat seine Lust gesehen an meinen Feinden.

1 [To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David; when the Ziphites came, and said to Saul, Is not David hiding himself with us?] O God, by thy name save me, and by thy strength do me justice.

2 O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.

3 For strangers are risen up against me, and the violent seek after my life: they have not set God before them. Selah.

4 Behold, God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul.

5 He will requite evil to mine enemies: in thy truth cut them off.

6 I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name, O Jehovah, because it is good.

7 For he hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath seen {its desire} upon mine enemies.