1 {Von David.} Richte mich, {d.h. Urteile über mich} Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.

2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!

3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.

4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.

5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.

6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe {O. will (möchte) umgehen} deinen Altar, Jehova,

7 Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, {O. Dankes} und um zu erzählen alle deine Wundertaten.

8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.

9 Raffe meine Seele nicht weg mit {O. Sammle... nicht zu} Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,

10 In deren Händen böses Vornehmen, {O. Schandtat} und deren Rechte voll Bestechung ist!

11 Ich aber wandle {O. werde wandeln} in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!

12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.

1 (다윗의 시) 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여, 나를 판단하소서

2 여호와여, 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서

3 주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여

4 허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다

5 내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다

6 여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며

7 감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다

8 여호와여, 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니

9 내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서

10 저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나

11 나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서

12 내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다