1 Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
4 Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, {O. zur Herrschaft am Tage... in der Nacht} denn seine Güte währt ewiglich,
9 Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, {O. zur Herrschaft am Tage... in der Nacht} denn seine Güte währt ewiglich;
10 Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Preiset den Gott {El} der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.