1 {Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.}

2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!

3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.

4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.

5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)

6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.

7 Singet Gott Psalmen, {Eig. Singspielet} singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!

8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! {Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift}

9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.

10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk {O. als ein Volk} des Gottes Abrahams; denn die Schilde {d.h. die Fürsten, die Schirmherren} der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.

1 Dem Musikmeister, von den Korahiten (42,1), ein Psalm.

2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände,jauchzet Gott mit Jubelrufen zu!

3 Denn der HERR, der Höchste, ist furchtbar (= ehrfurchtgebietend),ein mächtiger König über die ganze Erde.

4 Er hat Völker unter unsre Herrschaft gebeugtund Völkerschaften unter unsre Füße;

5 er hat uns unser Erbteil auserwählt,den Stolz Jakobs, den er liebt. SELA.

6 Aufgefahren ist Gott unter Jauchzen,der HERR beim Schall der Posaunen.

7 Lobsinget Gott, lobsinget,lobsingt unserm König, lobsinget!

8 Denn König der ganzen Erde ist Gott:so singt ihm denn ein kunstvolles Lied!

9 Gott ist König geworden (vgl. 96,10) über die Völker,Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron.

10 Die Edlen (oder: Fürsten) der Völker haben sich versammeltals das Volk des Gottes Abrahams;denn Gott sind untertan die Schilde (d.h. Beherrscher) der Erde:hoch erhaben steht er da.