1 Und dies sind die letzten Worte Davids: Es spricht David, {Eig. Spruch Davids} der Sohn Isais, und es spricht der hochgestellte Mann, der Gesalbte des Gottes Jakobs und der Liebliche in Gesängen {Dasselbe Wort wie Psalm, Singspiel} Israels:

2 Der Geist Jehovas hat durch mich geredet, und sein Wort war auf meiner Zunge.

3 Es hat gesprochen der Gott Israels, der Fels Israels zu mir geredet: Ein Herrscher unter {O. über die} den Menschen, gerecht, ein Herrscher in Gottesfurcht;

4 und er wird sein wie das Licht des Morgens, wenn die Sonne aufgeht, ein Morgen ohne Wolken: von ihrem Glanze nach dem Regen sproßt das Grün aus der Erde.

5 Obwohl mein Haus nicht also ist bei Gott, so hat er mir doch einen ewigen Bund gesetzt, geordnet in allem und verwahrt; denn dies ist all meine Rettung und all mein Begehr, obwohl er es nicht sprossen läßt! {Denn ist nicht also mein Haus bei Gott? Denn er hat mir einen ewigen Bund gesetzt...; denn all meine Rettung und all mein Begehr, sollte er sie nicht sprossen lassen?}

6 Aber die Söhne Belials sind allesamt wie Dornen, die man wegwirft; denn mit der Hand faßt man sie nicht an;

7 Und der Mann, der sie anrührt, versieht sich mit Eisen und Speeresschaft; und mit Feuer werden sie gänzlich verbrannt an ihrer Stätte. -

8 Dies {1. Chron. 11,10} sind die Namen der Helden, welche David hatte: Joscheb-Baschebeth, der Tachkemoniter, {Wahrsch. zu l.: Jaschobam, der Hakmoniter; wie 1. Chron. 11,11} das Haupt der Anführer; {O. Ritter. Die Bedeutung des hebr. Wortes ist ungewiß} er... Adino, der Ezniter, war wider {O. zu lesen wie 1. Chron. 11,11:... Anführer; er schwang seinen Speer wider usw.} achthundert, die er auf einmal erschlug.

9 Und nach ihm Eleasar, der Sohn Dodos, der Sohn eines Achochiters; er war unter den drei Helden mit David, als sie die Philister verhöhnten, die daselbst zum Streit versammelt waren, und als die Männer von Israel wegzogen.

10 Selbiger machte sich auf und schlug unter den Philistern, bis seine Hand ermüdete und seine Hand am Schwerte klebte; und Jehova schaffte an jenem Tage eine große Rettung. Das Volk aber kehrte um, ihm nach, nur um zu plündern.

11 Und nach ihm Schamma, der Sohn Ages, des Harariters. Und die Philister versammelten sich zu einer Schar; und es war daselbst ein Ackerstück voll Linsen; das Volk aber floh vor den Philistern.

12 Da stellte er sich mitten auf das Stück und rettete es und schlug die Philister; und Jehova schaffte eine große Rettung.

13 Und drei von den dreißig Häuptern gingen hinab und kamen zur Erntezeit zu David, in die Höhle Adullam; und eine Schar der Philister lagerte im Tale Rephaim.

14 David war aber damals auf {O. in} der Bergfeste, und eine Aufstellung der Philister war damals zu Bethlehem.

15 Und David hatte ein Gelüste und sprach: Wer wird mich mit Wasser tränken aus der Cisterne von Bethlehem, die am Tore ist?

16 Da brachen die drei Helden durch das Lager der Philister und schöpften Wasser aus der Cisterne von Bethlehem, die am Tore ist, und trugen und brachten es zu David. Aber er wollte es nicht trinken und goß es aus als Trankopfer dem Jehova;

17 und er sprach: Fern sei es von mir, Jehova, daß ich solches tue! Sollte ich das Blut der Männer trinken, die mit Gefahr ihres Lebens hingegangen sind? Und er wollte es nicht trinken. Das taten die drei Helden.

18 Und Abisai, der Bruder Joabs, der Sohn der Zeruja, war ein Haupt der Drei. Und er schwang seinen Speer über dreihundert, die er erschlug; und er hatte einen Namen unter den Dreien.

19 War er vor den Dreien {Wahrsch. ist zu l.: vor den Dreißig; wie V.23 und 1. Chron. 11,25} nicht geehrt, {O. berühmt; so auch V.23} so daß er ihr Oberster wurde? aber an die ersten Drei reichte er nicht.

20 Und Benaja, der Sohn Jojadas, der Sohn eines tapferen Mannes, groß an Taten, von Kabzeel; selbiger erschlug zwei Löwen {O. Helden. H. Ariel: Gotteslöwen = mächtige Helden} von Moab. Und er stieg hinab und erschlug den Löwen in der Grube an einem Schneetage.

21 Und er war es, der einen ägyptischen Mann erschlug, einen stattlichen Mann. Und der Ägypter hatte einen Speer in der Hand; er aber ging zu ihm hinab mit einem Stabe, und riß dem Ägypter den Speer aus der Hand und tötete ihn mit seinem eigenen Speere.

22 Das tat Benaja, der Sohn Jojadas; und er hatte einen Namen unter den drei Helden.

23 Vor den Dreißigen war er geehrt, aber an die ersten Drei reichte er nicht. Und David setzte ihn in seinen geheimen Rat.

24 Asael, der Bruder Joabs, war unter den Dreißig; Elchanan, der Sohn Dodos, von Bethlehem;

25 Schamma, der Haroditer; Elika, der Haroditer;

26 Helez, der Paltiter; Ira, der Sohn Ikkesch', der Tekoiter;

27 Abieser, der Anathothiter; Mebunnai, der Huschathiter;

28 Zalmon, der Achochiter; Maharai, der Netophatiter;

29 Heleb, der Sohn Baanas, der Netophatiter; Ittai, der Sohn Ribais, von Gibea der Kinder Benjamin;

30 Benaja, der Pirhathoniter; Hiddai, von den Bächen {O. Flußtälern} Gaasch;

31 Abi-Albon, der Arbathiter; Asmaweth, der Barchumiter;

32 Eljachba, der Schaalboniter; Bne-Jaschen; Jonathan;

33 Schamma, der Harariter; Achiam, der Sohn Scharars, der Arariter;

34 Eliphelet, der Sohn Achasbais, des Sohnes des Maakathiters; Eliam, der Sohn Ahitophels, der Giloniter;

35 Hezrai, der Karmeliter, Paarai, der Arbiter;

36 Jigal, der Sohn Nathans, von Zoba; Bani, der Gaditer;

37 Zelek, der Ammoniter; Nacharai, der Beerothiter, der Waffenträger Joabs, des Sohnes der Zeruja;

38 Ira, der Jithriter; Gareb, der Jithriter;

39 Urija, der Hethiter: in allem 37.

1 Вот последние слова Давида, изречение Давида, сына Иессеева, изречение мужа, поставленного высоко, помазанника Бога Иаковлева и сладкого певца Израилева:

2 Дух Господень говорит во мне, и слово Его на языке у меня.

3 Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием.

4 И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли,

5 не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?

6 А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою;

7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте.

8 Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз.

9 По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну;

10 израильтяне вышли против них, и он стал и поражал Филистимлян до того, что рука его утомилась и прилипла к мечу. И даровал Господь в тот день великую победу, и народ последовал за ним для того только, чтоб обирать [убитых].

11 За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян,

12 то он стал среди поля и сберег его и поразил Филистимлян. И даровал тогда Господь великую победу.

13 Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов.

14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян – в Вифлееме.

15 И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?

16 Тогда трое этих храбрых пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа,

17 и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! не кровь ли это людей, ходивших с опасностью собственной жизни? И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрых!

18 И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убил копьем своим триста человек и был в славе у тех троих.

19 Из трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся.

20 Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила; он поразил двух сыновей Ариила Моавитского; он же сошел и убил льва во рве в снежное время;

21 он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем:

22 вот что сделал Ванея, сын Иодаев, и он был в славе у трех храбрых;

23 он был знатнее тридцати, но с теми тремя не равнялся. И поставил его Давид ближайшим исполнителем своих приказаний.

24 Асаил, брат Иоава – в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема,

25 Шамма Хародитянин, Елика Хародитянин,

26 Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин,

27 Евиезер Анафофянин, Мебуннай Хушатянин,

28 Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,

29 Хелев, сын Бааны, Нетофафянин, Иттай, сын Рибая, из Гивы сынов Вениаминовых,

30 Ванея Пирафонянин, Иддай из Нахле–Гааша,

31 Ави–Албон Арбатитянин, Азмавет Бархюмитянин,

32 Елияхба Шаалбонянин; из сыновей Яшена – Ионафан,

33 Шама Гараритянин, Ахиам, сын Шарара, Араритянин,

34 Елифелет, сын Ахасбая, сына Магахати, Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин,

35 Хецрай Кармилитянин, Паарай Арбитянин,

36 Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани Гадитянин,

37 Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи,

38 Ира Итритянин, Гареб Итритянин,

39 Урия Хеттеянин. Всех тридцать семь.