1 Und Elihu fuhr fort und sprach:
2 Harre mir ein wenig, und ich will dir berichten; denn noch sind Worte da für Gott.
3 Ich will mein Wissen von weither holen, {O. zu Fernem erheben} und meinem Schöpfer Gerechtigkeit geben.
4 Denn wahrlich, meine Worte sind keine Lüge; ein an Wissen {Eig. an Erkenntnissen; so auch Kap. 37,16} Vollkommener ist bei dir.
5 Siehe, Gott {El} ist mächtig, und doch verachtet er niemand, {Eig. nicht} - mächtig an Kraft des Verstandes.
6 Er erhält den Gesetzlosen nicht am Leben, und das Recht der Elenden gewährt er.
7 Er zieht seine Augen nicht ab von dem Gerechten, und mit Königen auf den Thron, dahin setzt er sie auf immerdar, und sie sind erhöht.
8 Und wenn sie mit Fesseln gebunden sind, in Stricken des Elends gefangen werden,
9 dann macht er ihnen kund ihr Tun und ihre Übertretungen, daß sie sich trotzig gebärdeten;
10 und er öffnet ihr Ohr der Zucht und spricht, daß sie umkehren sollen vom Frevel.
11 Wenn sie hören und sich unterwerfen, so werden sie ihre Tage in Wohlfahrt verbringen und ihre Jahre in Annehmlichkeiten.
12 Wenn sie aber nicht hören, so rennen sie ins Geschoß und verscheiden ohne Erkenntnis.
13 Aber die ruchlosen Herzens sind, hegen Zorn: sie rufen nicht um Hülfe, wenn er sie gefesselt hat.
14 Ihre Seele stirbt dahin in der Jugend, und ihr Leben unter den Schandbuben.
15 Den Elenden errettet er in seinem {O. durch sein} Elend, {O. den Dulder... in seinem Dulden} und in der {O. durch die} Drangsal öffnet er ihnen das Ohr.
16 So hätte er auch dich aus dem Rachen der Bedrängnis in einen weiten Raum geführt, wo keine Beengung gewesen, {Eig. dessen Boden nicht beengt gewesen wäre} und die Besetzung deines Tisches würde voll Fett sein.
17 Aber du bist mit dem Urteil des Gesetzlosen erfüllt: Urteil und Gericht werden dich ergreifen.
18 Denn der Grimm, möge er dich ja nicht verlocken zur {Eig. in} Verhöhnung, und die Größe des Lösegeldes verleite dich nicht!
19 Soll dich dein Schreien außer Bedrängnis stellen und alle Anstrengungen der Kraft?
20 Sehne dich nicht nach der Nacht, welche Völker plötzlich {W. auf ihrer Stelle} hinwegheben wird. {O. wo Völker plötzlich hinweggehoben werden}
21 Hüte dich, wende dich nicht zum Frevel, denn das hast du dem Elend {O. dem Dulden; wie V.15} vorgezogen.
22 Siehe, Gott {El} handelt erhaben in seiner Macht; wer ist ein Lehrer wie er?
23 Wer hat ihm seinen Weg vorgeschrieben, und wer dürfte sagen: Du hast Unrecht getan?
24 Gedenke daran, daß du sein Tun erhebest, welches Menschen besingen.
25 Alle Menschen schauen es an, der Sterbliche erblickt es aus der Ferne.
26 Siehe, Gott {El} ist zu erhaben für unsere Erkenntnis; {W. ist erhaben, so daß wir nicht erkennen} die Zahl seiner Jahre, sie ist unerforschlich.
27 Denn er zieht Wassertropfen herauf; {And. üb.: nieder} von dem Dunst, den er bildet, träufeln sie als Regen,
28 den die Wolken {S. die Anm. zu Kap. 35,5} rieseln und tropfen lassen auf viele Menschen.
29 Versteht man gar das Ausbreiten des Gewölks, das Krachen seines Zeltes?
30 Siehe, er breitet sein Licht um sich aus, und die Gründe {W. Wurzeln} des Meeres bedeckt er. {O. mit den Tiefen des Meeres umhüllt er sich}
31 Denn durch dieses richtet er Völker, gibt Speise im Überfluß.
32 Seine Hände umhüllt er mit dem Blitz, {W. mit Licht; so auch Kap. 37,3. 11. 15} und er entbietet ihn gegen denjenigen, den er treffen soll. {O. als einer, der sicher trifft. And.: gegen den Feind}
33 Sein Rollen kündigt ihn an, sogar das Vieh sein Heranziehen.
1 И продолжал Елиуй и сказал:
2 подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
3 Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
4 потому что слова мои точно не ложь: пред тобою – совершенный в познаниях.
5 Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
6 Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;
7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
8 Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
9 то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
10 и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия.
11 Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
12 если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
13 Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
14 поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
15 Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
16 И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
17 но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение – близки.
18 Да не поразит тебя гнев [Божий] наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
19 Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, – ни золоту и никакому сокровищу.
20 Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
21 Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.
22 Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
23 Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
24 Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.
25 Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
26 Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
27 Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
28 из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
29 Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
30 Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
32 Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.