1 {Ein Stufenlied.} Als Jehova die Gefangenen {Eig. die Heimkehrenden} Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen {Eig. diesen} getan!
3 Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
1 (125:1) Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
2 (125:2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш – пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!"
3 (125:3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
4 (125:4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
5 (125:5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
6 (125:6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.