1 {Ein Psalm; von David.} Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
2 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
3 Die Stimme Jehovas ist auf {O. über} den Wassern; der Gott {El} der Herrlichkeit donnert, Jehova auf {O. über} großen Wassern.
4 Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
5 Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon;
6 Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon {der zidonische Name für den Berg Hermon; vergl. 5. Mose 3,9} wie einen jungen Büffel.
7 Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus; {W. spaltet Feuerflammen}
8 Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
9 Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: {W. sein Alles, d.h. alles was darin ist} Herrlichkeit!
10 Jehova thront auf {O. thronte bei} der Wasserflut, {Dasselbe Wort wie 1. Mose 6,17 usw.} und Jehova thront als König ewiglich.
11 Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.
1 Salmo de Davi. Tributai ao Senhor, ó filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e poder!
2 Rendei-lhe a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas! O Deus de grandeza atroou: o Senhor trovejou sobre as águas imensas!
4 A voz do Senhor faz-se ouvir com poder! A voz do Senhor faz-se ouvir com majestade!
5 Fendem-se os cedros à voz do Senhor, quebra o Senhor os cedros do Líbano.
6 Faz saltar o Líbano como um novilho, e o Sarion como um búfalo novo.
7 A voz do Senhor despede relâmpagos,
8 A voz do Senhor abala o deserto. O Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos, desnuda as florestas. E em seu templo todos bradam: glória!
10 O Senhor preside ao dilúvio, o Senhor trona como rei para sempre.
11 O Senhor há de dar fortaleza ao seu povo! O Senhor abençoará o seu povo, dando-lhe a paz!