1 Ich liebe Jehova; denn er hörte {O. hört} meine Stimme, mein Flehen;

2 Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.

3 Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.

4 Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!

5 Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.

6 Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, {O. schwach} und er hat mich gerettet.

7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! {Eig. vollen Ruhe} Denn Jehova hat wohlgetan an dir.

8 Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.

9 Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande {W. den Ländern} der Lebendigen.

10 Ich glaubte, darum redete ich. {Eig. denn ich redete} Ich bin sehr gebeugt gewesen.

11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!

12 Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?

13 Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.

14 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.

15 Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.

16 Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.

17 Dir will ich Opfer des Lobes {S. die Anm. zu Ps. 107,22} opfern, und anrufen den Namen Jehovas.

18 Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.

19 In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! {Hallelujah!}

1 I love Yahweh, because he listens to my voice,

and my cries for mercy.

2 Because he has turned his ear to me,

therefore I will call on him as long as I live.

3 The cords of death surrounded me,

the pains of Sheol got a hold of me.

I found trouble and sorrow.

4 Then I called on Yahweh’s name:

"Yahweh, I beg you, deliver my soul."

5 Yahweh is gracious and righteous.

Yes, our God is merciful.

6 Yahweh preserves the simple.

I was brought low, and he saved me.

7 Return to your rest, my soul,

for Yahweh has dealt bountifully with you.

8 For you have delivered my soul from death,

my eyes from tears,

and my feet from falling.

9 I will walk before Yahweh in the land of the living.

10 I believed, therefore I said,

"I was greatly afflicted."

11 I said in my haste,

"All people are liars."

12 What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?

13 I will take the cup of salvation, and call on Yahweh’s name.

14 I will pay my vows to Yahweh,

yes, in the presence of all his people.

15 Precious in Yahweh’s sight is the death of his saints.

16 Yahweh, truly I am your servant.

I am your servant, the son of your servant girl.

You have freed me from my chains.

17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving,

and will call on Yahweh’s name.

18 I will pay my vows to Yahweh,

yes, in the presence of all his people,

19 in the courts of Yahweh’s house,

in the middle of you, Jerusalem.

Praise Yah!