1 {Von David. Ein Maskil.} {Wahrsch. eine Betrachtung, od. eine Unterweisung; and.: ein kunstvolles Lied} Glückselig der, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde zugedeckt ist!
2 Glückselig der Mensch, dem Jehova die Ungerechtigkeit nicht zurechnet, und in dessen Geist kein Trug ist!
3 Als ich schwieg, verzehrten sich {Eig. zerfielen} meine Gebeine durch mein Gestöhn den ganzen Tag.
4 Denn Tag und Nacht lastete auf mir deine Hand; verwandelt ward mein Saft in {O. wie durch} Sommerdürre. (Sela.)
5 Ich tat dir kund meine Sünde und habe meine Ungerechtigkeit nicht zugedeckt. Ich sagte: Ich will Jehova meine Übertretungen bekennen; und du, du hast vergeben die Ungerechtigkeit meiner Sünde. (Sela.)
6 Deshalb wird {O. möge} jeder Fromme zu dir beten, zur Zeit, wo du zu finden bist; gewiß, bei Flut großer Wasser - ihn werden sie nicht erreichen.
7 Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. (Sela.)
8 Ich will dich unterweisen und dich lehren den Weg, den du wandeln sollst; mein Auge auf dich richtend, will ich dir raten.
9 Seid nicht wie ein Roß, wie ein Maultier, das keinen Verstand hat; mit Zaum und Zügel, ihrem Schmucke, {And. üb.: Geschirr} mußt du sie bändigen, sonst nahen sie dir nicht.
10 Viele Schmerzen hat der Gesetzlose; wer aber auf Jehova vertraut, den wird Güte umgeben. {O. den wird er mit Güte umgeben}
11 Freuet euch in Jehova und frohlocket, ihr Gerechten, und jubelt, alle ihr von Herzen Aufrichtigen!
1 Blessed is he whose disobedience is forgiven,
whose sin is covered.
2 Blessed is the man to whom Yahweh doesn’t impute iniquity,
in whose spirit there is no deceit.
3 When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
4 For day and night your hand was heavy on me.
My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
5 I acknowledged my sin to you.
I didn’t hide my iniquity.
I said, I will confess my transgressions to Yahweh,
and you forgave the iniquity of my sin. Selah.
6 For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found.
Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
7 You are my hiding place.
You will preserve me from trouble.
You will surround me with songs of deliverance. Selah.
8 I will instruct you and teach you in the way which you shall go.
I will counsel you with my eye on you.
9 Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding,
who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
10 Many sorrows come to the wicked,
but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.
11 Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous!
Shout for joy, all you who are upright in heart!