1 {Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.}
2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)
6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
7 Singet Gott Psalmen, {Eig. Singspielet} singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! {Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift}
9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk {O. als ein Volk} des Gottes Abrahams; denn die Schilde {d.h. die Fürsten, die Schirmherren} der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.
1 Oh clap your hands, all you nations.
Shout to God with the voice of triumph!
2 For Yahweh Most High is awesome.
He is a great King over all the earth.
3 He subdues nations under us,
and peoples under our feet.
4 He chooses our inheritance for us,
the glory of Jacob whom he loved. Selah.
5 God has gone up with a shout,
Yahweh with the sound of a trumpet.
6 Sing praises to God! Sing praises!
Sing praises to our King! Sing praises!
7 For God is the King of all the earth.
Sing praises with understanding.
8 God reigns over the nations.
God sits on his holy throne.
9 The princes of the peoples are gathered together,
the people of the God of Abraham.
For the shields of the earth belong to God.
He is greatly exalted!