1 {Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.}

2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!

3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.

4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.

5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)

6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.

7 Singet Gott Psalmen, {Eig. Singspielet} singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!

8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! {Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift}

9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.

10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk {O. als ein Volk} des Gottes Abrahams; denn die Schilde {d.h. die Fürsten, die Schirmherren} der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.

For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.

1 Oh clap your hands, all you nations.

Shout to God with the voice of triumph!

2 For Yahweh Most High is awesome.

He is a great King over all the earth.

3 He subdues nations under us,

and peoples under our feet.

4 He chooses our inheritance for us,

the glory of Jacob whom he loved. Selah.

5 God has gone up with a shout,

Yahweh with the sound of a trumpet.

6 Sing praises to God! Sing praises!

Sing praises to our King! Sing praises!

7 For God is the King of all the earth.

Sing praises with understanding.

8 God reigns over the nations.

God sits on his holy throne.

9 The princes of the peoples are gathered together,

the people of the God of Abraham.

For the shields of the earth belong to God.

He is greatly exalted!