1 {Dem Vorsänger, auf der Gittith. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.}

2 Wie lieblich sind deine Wohnungen, Jehova der Heerscharen!

3 Es sehnt sich, ja, es schmachtet meine Seele nach den Vorhöfen Jehovas; mein Herz und mein Fleisch rufen laut nach dem lebendigen Gott. {El}

4 Selbst der Sperling hat ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest für sich, wo sie ihre Jungen hingelegt... deine Altäre, Jehova der Heerscharen, mein König und mein Gott!

5 Glückselig, die da wohnen in deinem Hause! stets werden sie dich loben. (Sela.)

6 Glückselig der Mensch, dessen Stärke in dir ist, in deren Herzen gebahnte Wege sind!

7 Durch das Tränental {Hebr. Bakatal} gehend, machen sie es zu einem Quellenort; ja, mit Segnungen bedeckt es der Frühregen.

8 Sie gehen von Kraft zu Kraft; sie erscheinen vor Gott in Zion.

9 Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela.)

10 Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten!

11 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Gesetzlosen. {Eig. der Gesetzlosigkeit}

12 Denn Jehova, Gott, ist Sonne und Schild; Gnade und Herrlichkeit wird Jehova geben, kein Gutes vorenthalten denen, die in Lauterkeit {O. Vollkommenheit, Tadellosigkeit} wandeln.

13 Jehova der Heerscharen! glückselig der Mensch, der auf dich vertraut!

For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah.

1 How lovely are your dwellings,

Yahweh of Armies!

2 My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh.

My heart and my flesh cry out for the living God.

3 Yes, the sparrow has found a home,

and the swallow a nest for herself, where she may have her young,

near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.

4 Blessed are those who dwell in your house.

They are always praising you. Selah.

5 Blessed are those whose strength is in you,

who have set their hearts on a pilgrimage.

6 Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs.

Yes, the autumn rain covers it with blessings.

7 They go from strength to strength.

Every one of them appears before God in Zion.

8 Yahweh, God of Armies, hear my prayer.

Listen, God of Jacob. Selah.

9 Behold, God our shield,

look at the face of your anointed.

10 For a day in your courts is better than a thousand.

I would rather be a doorkeeper in the house of my God,

than to dwell in the tents of wickedness.

11 For Yahweh God is a sun and a shield.

Yahweh will give grace and glory.

He withholds no good thing from those who walk blamelessly.

12 Yahweh of Armies,

blessed is the man who trusts in you.