1 Ich empfehle euch aber Phöbe, unsere Schwester, welche ist eine Dienerin der Versammlung, die in Kenchrea ist,
2 daß ihr sie in dem Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmet und ihr beistehet, in welchem Geschäfte irgend sie euer bedarf; denn auch sie hat vielen Beistand geleistet, auch mir selbst.
3 Grüßet Prisca T. r. Priscilla und Aquila, meine Mitarbeiter in Christo Jesu,
4 (welche für mein Leben ihren eigenen Hals dargegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)
5 und die Versammlung in ihrem Hause. Grüßet Epänetus, meinen Geliebten, welcher der Erstling Asiens T. r. Achaja's ist für Christum.
6 Grüßet Maria, die sehr für euch T. r. uns gearbeitet hat.
7 Grüßet Andronikus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln ausgezeichnet sind, die auch vor mir in Christo waren.
8 Grüßet Amplias, meinen Geliebten im Herrn.
9 Grüßet Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christo, und Stachys, meinen Geliebten.
10 Grüßet Apelles, den Bewährten in Christo. Grüßet die von Aristobulus Hause.
11 Grüßet Herodion, meinen Verwandten. Grüßet die von Narcissus Hause, die im Herrn sind.
12 Grüßet Tryphäna und Tryphosa, die im Herrn arbeiten. Grüßet Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn.
13 Grüßet Rufus, den Auserwählten im Herrn, und seine und meine Mutter.
14 Grüßet Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermes und die Brüder bei ihnen.
15 Grüßet Phylologus und Julias, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle die Heiligen bei ihnen.
16 Grüßet einander mit heiligem Kuß. Es grüßen euch alle T. r. l. f. alle Versammlungen des Christus.
17 Ich ermahne O. bitte euch aber, Brüder, daß ihr Acht habt auf die, welche Zwiespalt und Aergernisse anrichten, entgegen der Lehre, die ihr gelernt habt, und wendet euch ab von ihnen.
18 Denn solche dienen nicht unserm Herrn T. r. f. h. Jesu Christo, sondern ihrem eigenen Bauche, und durch süße Worte und schöne Reden verführen sie die Herzen der Arglosen.
19 Denn euer Gehorsam ist zu allen hingekommen. Darum freue ich mich eurethalben; aber ich will, daß ihr weise seid zum Guten und einfältig zum Bösen.
20 Der Gott des Friedens aber wird in kurzem den Satan unter eure Füße zertreten. Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit euch T. r. f. h. Amen!
21 Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.
22 Ich, Tertius, der diese Epistel geschrieben hat, grüße euch im Herrn.
23 Es grüßet euch Gajus, mein und der ganzen Versammlung Wirth. Es grüßen euch Erastus, der Stadt Rentmeister, und der Bruder Quartus.
24 Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.
25 Dem aber, der euch zu befestigen vermag nach meinem Evangelium und der Predigt von Jesu Christo, nach der Offenbarung des Geheimnisses, das in den Zeiten der Zeitalter verschwiegen war,
26 nun aber geoffenbart und durch prophetische Schriften, nach Befehl des ewigen Gottes, zum Gehorsam des Glaubens an alle die Nationen kundgethan worden,
27 dem allein weisen Gott durch Jesum Christum, welchem sei die Herrlichkeit in die Zeitalter! Amen.
1 Ich empfehle euch unsere Schwester Phöbe, eine Diakonisse der Gemeinde in Kenchreä Kenchreä war eine Hafenstadt südöstlich von Korinth..
2 Nehmt sie im Sinn des Herrn auf, wie sich's für Heilige ziemt, und steht ihr bei, wo sie euer bedarf! Auch sie hat vielen geholfen, besonders mir.
3 Grüßt Priska und Aquila Apg. 18,2.3.26., meine Mitarbeiter im Dienst Christi Jesu!
4 Sie haben einst ihren Kopf eingesetzt, um mir das Leben zu retten Der Vorfall ist uns unbekannt.. Ihnen sind mit mir auch alle Gemeinden der Heidenchristen zu Dank verpflichtet.
5 Grüßt auch ihre Hausgemeinde D.h. wohl: ihren christlichen Haus- und Familienverband (siehe auch 1. Kor. 16,19; Kol. 4,15; Philem. 1). Die gottesdienstlichen Versammlungen der Gemeinden - wenigstens war das bei der Gemeinde in Korinth der Fall - fanden an einem und demselben Ort statt (1. Kor. 14,23 Grundtext; Röm. 16,23).! Grüßt meinen lieben Epänetus, der in Asien zuerst an Christus gläubig geworden ist!
6 Grüßt Maria, die sich so treu für euch gemüht hat!
7 Grüßt meine Volksgenossen Andronikus und Junias, die einst meine Gefangenschaft geteilt haben Wann und wo? ist unbekannt.! Sie werden hochgeschätzt von den Aposteln und sind vor mir an Christus gläubig geworden.
8 Grüßt Amplias: er ist mir teuer in dem Herrn!
9 Grüßt Urbanus, unseren Mitarbeiter im Dienst Christi, und meinen lieben Stachys!
10 Grüßt Apelles, den bewährten Jünger Christi! Grüßt die Brüder aus dem Hause Aristobuls Ist hier Aristobul, der Enkel des jüdischen Königs Herodes des Großen, gemeint? Er lebte in Rom als Privatmann und starb dort nicht vor dem Jahr 45 n.Chr. Vielleicht redet der Apostel in unserem Vers von gläubig gewordenen Sklaven dieses Mannes. Aristobuls Sklaven, wohl meist Juden, mögen nach seinem Tod in den Haushalt des ihm befreundeten Kaisers Klaudius übergegangen sein, aber den Namen ihres alten Herrn beibehalten haben.!
11 Grüßt meinen Volksgenossen Herodion! Grüßt alle aus dem Hause des Narzissus Vielleicht sind hier Sklaven aus dem Haus des damals allgewaltigen Freigelassenen Narzissus gemeint, der gleich nach Neros Regierungsantritt (Oktober 54) eines gewaltsamen Todes starb., die in des Herrn Gemeinschaft stehen!
12 Grüßt Tryphäna und Tryphosa! Sie mühen sich ab im Dienst des Herrn. Grüßt meine liebe Persis! Sie hat viel gearbeitet im Dienst des Herrn.
13 Grüßt den im Herrn auserwählten Rufus Mark. 15,21 (?). und seine Mutter, die auch mich wie eine Mutter liebt!
14 Grüßt Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas und die mit ihnen verbundenen Brüder!
15 Grüßt Philologus und Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle mit ihnen verbundenen Heiligen Wenn Paulus auch solchen Christen in Rom, die er nicht persönlich, sondern nur dem Namen nach kennt, seine Grüße sendet, so hat dies einen besonderen Grund: er will alle Beziehungen zu der römischen Gemeinde benutzen, um einen freundlichen Eingang bei ihr zu finden. Obwohl ihr persönlich "unbekannt", möchte er ihr doch als ein "Bekannter" entgegentreten.!
16 Grüßt einander mit dem heiligen Kuß Der christliche Bruderkuß (1. Kor. 16,20; 2. Kor. 13,12; 1. Thess. 5,26; 1. Petr. 5,14), womit die Gläubigen einander begrüßten, wurde bald in den Gottesdienst eingeführt. Eine feste Stelle hatte er darin schon zur Zeit Justins (gestorben etwa 165). In der Feier des Abendmahls wurde der heilige Kuß oder der Friedenskuß, ein Sinnbild der innigen Lebens- und Liebesgemeinschaft, die alle Christen vereinigen sollte, in der Weise erteilt, daß die Geistlichen den Bischof, die Männer der Gemeinde die Männer und die Frauen die Frauen küßten.! Es grüßen euch alle Gemeinden Christi.
17 Ich ermahne euch, Brüder: Hütet euch vor den Leuten, die die (bekannten) Spaltungen und Ärgernisse anrichten im Widerspruch mit der Lehre, die ihr gelernt habt Hier sind sicher die judenchristlichen Irrlehrer gemeint, die für Gesetz und Beschneidung eiferten, jene heftigsten Widersacher des Paulus, die ihm nicht nur in Antiochia und Jerusalem (Apg. 15,1.5; Gal. 2,4), sondern namentlich in Galatien und Korinth zu schaffen machten.! Geht diesen Menschen aus dem Weg!
18 Denn sie dienen nicht unserem Herrn Christus, sondern ihrem Bauch Die judenchristlichen Irrlehrer dienten dem Bauch, sofern sie die Beobachtung der mosaischen Speisegebote als Bedingung der Seligkeit forderten (Phil. 3,19; Kol. 2,21; auch Matth. 15,17)., und durch ihre wohlmeinend klingenden Reden und schönen Worte täuschen sie die Herzen der Unerfahrenen.
19 Doch euer Glaubensgehorsam ist überall bekannt Darum werdet ihr euch von den Irrlehrern sicher nicht verführen lassen.. Darum habe ich meine Freude an euch. Nun möchte ich auch, ihr wähltet in Weisheit stets das Gute und bliebet unbefleckt vom Bösen.
20 Der Gott des Friedens wird den Satan bald zermalmen unter euern Füßen Satan sät durch seine Sendboten, die falschen judenchristlichen Apostel (2. Kor. 11,13-15; Phil. 3,2), in den Gemeinden Lüge und Zwietracht aus.. Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!
21 Es grüßen euch mein Mitarbeiter Timotheus und meine Volksgenossen Lucius, Jason und Sosipater Apg. 13,1; 17,5; 20,4 (?)..
22 - Ich, Tertius, der Schreiber dieses Briefes, grüße euch im Herrn Hier fügt der den römischen Christen vielleicht bekannte Tertius, dem der Apostel den Römerbrief diktiert hat, einen besonderen Gruß bei.. -
23 Es grüßt euch Gajus, der mir und der ganzen Gemeinde Herberge gibt In dem Haus des Gajus (1. Kor. 1,14) wohnte der Apostel während seines Aufenthaltes in Korinth, und dort fanden auch die gottesdienstlichen Versammlungen der korinthischen Gemeinde statt.. Es grüßen euch Erastus, der Stadtkämmerer Apg. 19,22; 2. Tim. 4,20 (?)., und der Bruder Quartus Als V.24 folgen hier in manchen Handschriften die Worte: "Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! Amen.".
25 Ihm aber, der euch stärken kann im Glauben an meine Heilsverkündigung und an die Botschaft Jesu Christi, worin sich ein Geheimnis Nämlich: der Ratschluß der Erlösung. offenbart, das ewiglang verschwiegen war,
26 jetzt aber kundgemacht und durch die Auslegung der Schriften der Propheten Die Schriften der Propheten des Alten Bundes wurden durch die apostolische Predigt ausgelegt und erschlossen. nach dem Befehl des ewigen Gottes allen Völkern bekannt geworden ist, um sie dem Glauben gehorsam zu machen,
27 - ihm, dem allein weisen Gott, ihm sei durch Jesus Christus Lobpreis in alle Ewigkeit! Amen.