1 Und ich, Brüder, konnte nicht zu euch reden, als zu Geistlichen, sondern als zu Fleischlichen, als zu Unmündigen in Christo.
2 Ich habe euch Milch zu trinken gegeben T. r. f. h. und, nicht Speise; denn ihr vermochtet es noch nicht, aber ihr vermöget es auch jetzt noch nicht,
3 denn ihr seid noch fleischlich. Denn da Eifer und Streit T. r. f. h. und Zwietracht unter euch ist, seid ihr nicht fleischlich, und wandelt nach Menschenweise?
4 Denn wenn einer sagt: Ich bin des Paulus; der andere aber: Ich des Apollos; seid ihr nicht menschlich B. MenschenT. r. fleischlich?
5 Wer ist denn Apollos, und wer Paulus T. r. setzt Paulus vor Apollos? Diener, durch welche ihr geglaubt habt, und zwar wie der Herr einem jeglichen gegeben hat.
6 Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachsthum gegeben.
7 Also ist weder, der da pflanzt etwas, noch der da begießt, sondern Gott, der das Wachsthum giebt.
8 Der aber pflanzt und der begießt, sind eins; ein jeglicher aber wird seinen eigenen Lohn empfangen nach seiner eigenen Arbeit.
9 Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; Gottes Ackerfeld O. Ackerwerk, Gottes Gebäu(de) seid ihr.
10 Nach der Gnade Gottes, die mir gegeben ist, habe ich als ein weiser Baumeister den Grund gelegt; ein anderer aber baut darauf; ein jeglicher aber sehe zu, wie er darauf bauet.
11 Denn einen andern Grund kann niemand legen außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus T. r. Jesus der Christus.
12 Wenn aber jemand auf diesen Grund bauet Gold, Silber, köstliche Steine, Holz, Heu, Stroh,
13 so wird das Werk eines jeglichen offenbar werden, denn der Tag wird es klar machen, weil er in Feuer O es durch Feuer geoffenbart wird; und das Feuer wird bewähren, welcherlei das Werk eines jeglichen ist.
14 Wenn das Werk jemandes bleiben wird T. r. bleibt, das er darauf gebaut hat, so wird er Lohn empfangen;
15 wenn das Werk jemandes verbrennen wird, so wird er Schaden leiden; er selbst aber wird errettet werden, doch so wie durch's Feuer.
16 Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes unter euch wohnt?
17 Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, diesen wird Gott verderben, denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid ihr.
18 Niemand betrüge sich selbst. Wenn jemand unter euch sich dünkt O. den Anschein hat weise zu sein in diesem Zeitlauf, der werde ein Narr, auf daß er weise werde.
19 Denn die Weisheit dieser Welt ist Thorheit bei Gott; denn es steht geschrieben: "Der die Weisen erhascht in ihrer Arglist" Hiob 5, 13.
20 Und wiederum: "Der Herr kennet die Ueberlegungen der Weisen, daß sie eitel sind" Ps. 94, 11.
21 So rühme sich denn niemand der Menschen, denn alles ist euer.
22 Es sei Paulus oder Apollos, oder Kephas, oder die Welt, oder Leben, oder Tod, oder Gegenwärtiges, oder Zukünftiges: alles ist euer,
23 ihr aber Christi, Christus aber Gottes.
1 And I, brethren, not was able to speak to you as to spiritual ones, but as to fleshly ones, even as to babes in Anointed.
2 Milk you I gave to drink, not solid food; not yet were you able. But not even yet now are you able;
3 yet for fleshly ones you are. Where for among you envy and strife and divisions, not fleshly ones you are, and according to man walk you?
4 When for may say any one: I indeed am of Paul; another and: I, of Apollos; not fleshly ones are you?
5 Who then is Paul, who and Apollos? Servants, through whom you believed, and to each as the Lord gave.
6 I planted, Apollos watered, but the God caused to grow;
7 so neither he planting is anything, nor he watering, but he causing to grow God.
8 He planting but and he watering one are; each and the own reward will receive according to the own labor.
9 Of God for we are fellowworkers; of God a farm, of God a building you are.
10 According to the favor of the God that having been given to me, as a wise architect a foundation I have laid; another but builds up; each one but let see, how he builds up.
11 Foundation for another no one is able to have laid besides that being laid, who is Jesus Anointed.
12 If but any one builds on the foundation this gold, silver, stones costly, wood, hay, straw;
13 of each one the work manifest shall become; the for day will show, because in fire it is revealed; and of each one the work what kind it is, the fire will try.
14 If of any one the work abides which he built up, a reward he will receive;
15 if of any one the work shall be consumed, he will suffer loss; he himself but shall be saved, in this way but as through fire.
16 Not know you, that a temple of God you are, and the spirit of the God dwells in you?
17 If any one the temple of the God destroys, will destroy him the God; the for temple of the God holy is, who ever are you.
18 No one himself let deceive; if any one seems wise to be among you in the age this, a fool let him become, so that he may become wise.
19 The for wisdom of the world this, foolish with the God is; it has been written for: He is catching the wise ones in the craftiness of them;
20 and again: Lord knows the reasonings of the wise ones, that they are vain.
21 Therefore no one let boast in men; all things for of you is,
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or world, or life, or death, or present things, or being about to be; all things of you is;
23 you and, of Anointed; Anointed and, of God.