1 Ein jeglicher, der da glaubt, daß Jesus der Christus ist, ist aus Gott geboren; und ein jeglicher, der den liebt, der geboren hat, liebt auch den, der aus ihm geboren ist.
2 Hieran wissen wir, daß wir die Kinder Gottes lieben, wenn wir Gott lieben, und seine Gebote halten.
3 Denn dieses ist die Liebe Gottes, daß wir seine Gebote halten, und seine Gebote sind nicht schwer.
4 Denn alles, was aus Gott geboren ist, überwindet die Welt, und dieses ist der Sieg, der die Welt überwunden hat: unser Glaube.
5 Wer ist, der die Welt überwindet, als nur der, welcher glaubt, daß Jesus der Sohn Gottes ist?
6 Dieser ist es, der gekommen ist durch Wasser und Blut, Jesus, der Christus; nicht durch das Wasser allein, sondern durch das Wasser und das Blut. Und der Geist ist es, der da zeuget, weil der Geist die Wahrheit ist.
7 Denn drei sind, die da zeugen T. r. f. h. im Himmel: Der Vater, das Wort und der Heilige Geist; und diese drei sind eins:
8 der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einstimmig B. in eins.
9 Wenn wir das Zeugniß der Menschen annehmen, das Zeugniß Gottes ist größer; denn dies ist das Zeugniß Gottes, das er gezeugt hat über seinen Sohn.
10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugniß in sich selbst; wer Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht geglaubt hat an das Zeugniß, das Gott gezeugt hat über seinen Sohn.
11 Und dies ist das Zeugniß: daß Gott uns das ewige Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in seinem Sohne.
12 Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht.
13 Dieses habe ich euch geschrieben T. r. f. h. welche glauben an den Namen des Sohnes Gottes, auf daß ihr wisset, daß ihr das ewige Leben habt, T. r. f. h. und auf daß ihr glaubet an den Namen des Sohnes Gottes die ihr glaubet an den Namen des Sohnes Gottes.
14 Und dies ist die Zuversicht, die wir zu ihm haben, daß, wenn wir etwas nach seinem Willen bitten, er uns höret.
15 Und wenn wir wissen, daß er uns höret, um was wir irgend bitten, so wissen wir, daß wir die Bitten haben, die wir von ihm gebeten haben.
16 Wenn jemand seinen Bruder sündigen sieht, eine Sünde nicht zum Tode, so soll er bitten, und Gott wird ihm das Leben schenken, denen, die nicht zum Tode sündigen. Es giebt Sünde zum Tode; nicht für diese sage ich, daß er bitten solle.
17 Jede Ungerechtigkeit ist Sünde; und es giebt Sünde, die nicht zum Tode ist.
18 Wir wissen, daß jeglicher, der aus Gott geboren ist, nicht sündigt; sondern der aus Gott Geborne bewahrt sich, und der Böse tastet ihn nicht an.
19 Wir wissen, daß wir aus Gott sind, und die ganze Welt liegt in dem Bösen.
20 Und wir wissen, daß der Sohn Gottes gekommen ist und uns ein Verständniß gegeben hat, auf daß wir den Wahrhaftigen kennen; und wir sind in dem Wahrhaftigen, in seinem Sohne Jesu Christo. Dieser ist der wahrhaftige Gott und das ewige Leben.
21 Kinder, hütet euch vor den Götzen! T. r. f. h. Amen.
1 Every one the believing, that Jesus is the Anointed, by the God has been begotten; and every one the loving the one having begot, love also the one having been begotten by him.
2 By this we know, that we love the children of the God, when the God we may love and the commandments of him we may keep.
3 This for is the love of the God, that the commandments of him we may keep; and the commandments of him burdensome not are,
4 because all that having been begotten by the God, overcomes the world; and this is the victory that having overcome the world, the faith of us.
5 Who is the one overcoming the world, if not the one believing, that Jesus is the son of the God?
6 This is the one having come by means of water and blood, Jesus the Anointed; not by the water only, but by the water and the blood; and the spirit is the one testifying, because the spirit is the truth.
7 Because three are those testifying;
8 the spirit, and the water, and the blood; and the three for the one are.
9 If the testimony of the men we receive, the testimony of the God greater is; because this is the testimony of the God, which he has testified concerning the son of himself.
10 The one believing into the son of the God, has the testimony in himself; the not one believing the God, a liar has made him, because not he has believed in the testimony, which has testified the god concerning the son of himself.
11 And this is the testimony because life agelasting gave to us the God, and this the life in the son of him is.
12 The one having the son, has the life; the not one having the son of the God, the life not has.
13 These things I wrote to you, so that you may know, that life agelasting you have those believing into the name of the son of the God.
14 And this is the boldness which we have towards him, that if anything we may ask according to the will of him, he hears us;
15 and if we know, that he hears us, whatever we may ask, we know, that we have the petitions which we have asked from him.
16 If any one should see the brother of himself sinning a sin not to death, he shall ask, and he will give to him life, for those sinning not to death. It is a sin to death; not concerning that I say that he should ask.
17 All unrighteousness sin is; and it is a sin not to death.
18 We know, that every one the having been begotten by the God, not sins; but the one having been begotten by the God, keeps himself, and the evil one not lays hold of him.
19 We know, that from the God we are, and the world whole in the evil one lies.
20 And we know, that the son of the God is come, and has given to us an understanding, so that we might know the true one; and we are in the true one, in the son of him Jesus Anointed. This is the true God, and the life agelasting.
21 Dear children, do you keep yourselves from the idols.