1 Petrus, Apostel Jesu Christi, den auserwählten Fremdlingen B. die ohne Bürgerschaft wohnen von der Zerstreuung in Pontus, Galatien, Kappadocien, Asien und Bithynien,
2 nach Vorkenntniß Gottes, des Vaters, durch Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Blutbesprengung Jesu Christi: Gnade und Friede sei euch vermehrt B. Gnade euch und Friede sei vermehrt.
3 Gepriesen B. Gesegnetsei der Gott und Vater unsers Herrn Jesu Christi, der nach seiner großen Barmherzigkeit uns wiedergezeugt hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi aus den Todten,
4 zu einem unverweslichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbtheil, welches für euch aufbewahrt ist in den Himmeln,
5 die ihr durch Gottes Macht durch Glauben bewahrt werdet zur Errettung, welche bereit ist, in der letzten Zeit geoffenbart zu werden;
6 worin O. in welcher ihr frohlockt, die ihr jetzt eine kleine Weile, wenn es nöthig ist, traurig seid durch mannigfache Versuchungen;
7 damit die Bewährung euers Glaubens viel köstlicher als die des Goldes (das vergeht, aber durch Feuer erprobt wird,) erfunden werde zu Lob und Herrlichkeit und Ehre T. r. Ehre und Herrlichkeit in der Offenbarung Jesu Christi;
8 welchen ihr, obgleich ihr ihn nicht gesehen, liebt; an welchen glaubend, obgleich ihr ihn jetzt nicht sehet, ihr mit unaussprechlicher und verherrlichter Freude frohlockt,
9 indem ihr das Ende euers Glaubens, die Errettung der Seelen, davontraget,
10 über welche Errettung nachgesucht und nachgeforscht, die Propheten, die von der für euch bestimmten Gnade geweissagt haben,
11 forschend, auf welche oder welcherlei Zeit der Geist Christi, der in ihnen war, hindeutete, als er von den Leiden, die auf Christum kommen sollten und von den Herrlichkeiten darnach zuvor zeugte;
12 welchen es geoffenbart ward, daß sie nicht für sich selbst, sondern für euch T. r. uns die Dinge bedienten, die euch jetzt verkündigt worden sind durch die, welche euch das Evangelium gepredigt haben durch B. in (in der Kraft des)den vom Himmel gesandten Heiligen Geist, in welches Engel hineinzuschauen B. sich zu bücken begehren.
13 Deshalb umgürtet die Lenden eurer Gesinnung, seid nüchtern und hoffet völlig auf die Gnade, die euch gebracht wird bei der Offenbarung Jesu Christi.
14 Als Kinder des Gehorsams bildet euch nicht nach den vorigen Lüsten in eurer Unwissenheit,
15 sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr heilig in allem Wandel.
16 Sintemal geschrieben steht: "Seid heilig, denn ich bin heilig" 3. Mose 11, 44.
17 Und wenn ihr den als Vater anrufet, der ohne Ansehen der Person richtet nach eines jeglichen Werk, so wandelt die Zeit eurer Fremdlingschaft in Furcht,
18 wissend, daß ihr nicht mit verweslichen Dingen, Silber oder Gold, erlöst worden seid, von euerm eiteln, von den Vätern überlieferten Wandel,
19 sondern mit dem kostbaren Blute Christi, als eines Lammes ohne Fehl und ohne Flecken;
20 welcher zwar zuvorerkannt ist vor Grundlegung der Welt, aber geoffenbart worden am Ende der T. r. in den letzten Zeiten um euertwillen,
21 die ihr durch ihn glaubet an Gott, der ihn aus den Todten auferweckt und ihm Herrlichkeit gegeben hat, auf daß euer Glaube und eure Hoffnung auf Gott sei O. so daß euer G.... ist.
22 Da ihr eure Seelen gereinigt habt durch den Gehorsam der Wahrheit T. r. f. h. durch den Geist zur ungeheuchelten brüderlichen Liebe, so liebet einander mit Inbrunst aus reinem Herzen,
23 die ihr nicht wiedergeboren seid aus verweslichem Samen, sondern aus unverweslichem, durch das lebendige und T. r. f. h. in Ewigkeit bleibende Wort Gottes O. durch das Wort des lebendigen und bleibenden Gottes;
24 sintemal "alles Fleisch wie Gras ist, und alle seine Herrlichkeit T. r. alle Herrlichkeit des Menschen wie die Blume des Grases. Das Gras ist verdorrt, und seine "seine" ist fraglich Blume ist abgefallen;
25 aber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit" Jes. 40, 6. 7. Dieses aber ist das Wort, das euch in der guten Botschaft verkündigt ist.
1 Peter, an apostle of Jesus Anointed, to chosen ones sojourners of a dispersion of Pontus, of Galatia, of Cappadocia, of Asia and of Bithynia,
2 according to foreknowledge of God a Father, in sanctification of spirit, for obedience and sprinkling of blood of Jesus Anointed; favor to you and peace may be multiplied.
3 Blessed the God and Father of the Lord of us Jesus Anointed, that according to the great of himself mercy having begotten us to a hope of life through a resurrection of Jesus Anointed, out of dead ones,
4 to an inheritance incorruptible and undefiled and unfading, having been kept in heavens for you,
5 those by power of God being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in season last;
6 in which rejoice you, a little while now (if necessary it is) having been distressed by manifold trials,
7 so that the proof of you of the faith much more precious of gold of that perishing, by means of fire but being proved, may be found to praise and honor and glory, at a revelation of Jesus Anointed;
8 whom not seeing you love, on whom, now not looking, believing but, you rejoice with a joy unspeakable and having been glorified,
9 obtaining the end of the faith of you, a salvation of souls.
10 Concerning which salvation sought out and examined closely prophets, those concerning the for you favor having prophesied;
11 examining, to what things or what season did point the in them spirit of Anointed, testifying before the for Anointed sufferings, and the after these things glorious;
12 to whom it was revealed, that not for themselves, for you but they ministered these things, which things now were told to you through those having announced glad tidings you with spirit holy having been sent from heaven, into which things earnestly desire messengers to look attentively.
13 Therefore having girded up the loins of the minds of you, being vigilant, perfectly do you hope for the being brought to you gift in a revelation of Jesus Anointed;
14 as children of obedience, not conforming yourselves to the former in the ignorance of you lusts,
15 but according to the one having called you holy, and yourselves holy ones in all conduct become you;
16 because it has been written: Holy ones become you, because I holy am.
17 And if a Father you call on him without respect of persons judging according to the of each work, in fear the of the sojourning of you time pass you;
18 knowing, that not by corruptible things, by silver or by gold you were bought off from the foolish of you conduct handed down from your fathers,
19 but with precious blood, as of a lamb spotless and unblemished, of Anointed;
20 having been foreknown indeed before a laying down of a world, having been manifested but in last of the times on account of you,
21 those through him having believed in God, that one having raised up him out of dead ones and glory to him having given, so that the faith of you and hope to be in God.
22 The lives of you having been purified in the obedience of the truth through spirit to brotherly kindness unfeigned, out of a pure heart each other love you intensely;
23 having been begotten again not from seed corruptible, but incorruptible, through word living of God and remaining.
24 Because all flesh like grass, and all glory of her like a flower of grass; withered the grass and the flower of it fell off;
25 the but word of Lord abides to the age; this now is the word that having been announced to you.