1 Und ich sah: und siehe, das Lamm stehend auf dem Berge Zion und mit ihm hundert vier und vierzig tausend, die hatten seinen Namen und den Namen seines Vaters an ihre Stirnen geschrieben. Eig. hatten
2 Und ich hörte eine Stimme aus dem Himmel wie eine Stimme vieler Wasser und wie eine stimme eines starken Donners; und die Stimme, die ich hörte, war wie von Harfensängern, die auf ihren Harfen spielen.
3 Und sie singen ein neues Lied vor dem Throne und vor den vier lebendigen Wesen und den Ältesten, und niemand konnte das Lied lernen, als nur die hundert vier und vierzig tausend, die von der Erde erkauft waren.
4 Diese sind es, die sich mit Weibern nicht befleckt haben, denn sie sind Jungfrauen; diese sind es, die dem Lamme folgen, wohin irgend es geht; diese sind aus den Menschen erkauft worden als Erstlinge Gott und dem Lamme.
5 Und in ihrem Munde ward kein Falsch gefunden; sie sind tadellos.
6 Und ich sah einen andern Engel inmitten des Himmels fliegen, der das ewige O. ein ewiges Evangelium hatte, um es denen zu verkündigen, Eig. zu evangelisieren die auf der Erde ansässig sind, und jeder Nation und Geschlecht und Sprache und Volk,
7 indem er mit starker Stimme sprach: Fürchtet Gott und gebt ihm Ehre, denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen; und betet vor dem an, der gemacht hat den Himmel und die Erde und das Meer und die Wasserquellen.
8 Und ein anderer, zweiter Engel folgte und sprach: Gefallen, gefallen ist Babylon, die große, die mit dem Weine der Wut ihrer Hurerei getränkt hat alle Nationen.
9 Und ein anderer, dritter Engel folgte ihnen und sprach mit starker Stimme: Wenn jemand anbetet das Tier und sein Bild und ein Malzeichen nimmt an seine Stirn oder an seine Hand,
10 so wird auch er trinken von dem Weine des Grimmes Gottes, der unvermischt eingeschenkt ist in den Kelch seines Zornes; und er wird gequält werden mit Feuer und Schwefel vor den heiligen Engeln und vor dem Lamme.
11 Und der Rauch ihrer Qual steigt auf in die Zeitalter der Zeitalter; und sie haben keine Ruhe Tag und Nacht, die das Tier und sein Bild anbeten, und wenn jemand das Malzeichen seines Namens annimmt.
12 Hier ist das Ausharren der Heiligen, welche die Gebote Gottes halten O. bewahren und den Glauben Jesu.
13 Und ich hörte eine Stimme aus dem Himmel, die sprach: Schreibe: Glückselig die Toten, die in dem Herrn sterben, von jetzt an! Ja, spricht der Geist, auf daß sie ruhen von ihren Arbeiten, O. Mühen denn ihre Werke folgen ihnen nach. Eig. mit ihnen
14 Und ich sah: und siehe, eine weiße Wolke, und auf der Wolke saß einer gleich dem Sohne des Menschen, O. gleich einem Menschensohne der hatte auf seinem Haupte eine goldene Krone und in seiner Hand eine scharfe Sichel.
15 Und ein anderer Engel kam hervor aus dem Tempel und rief mit starker Stimme zu dem, der auf der Wolke saß: Schicke deine Sichel und ernte; denn die Stunde des Erntens ist gekommen, denn die Ernte der Erde ist dürre O. reif geworden.
16 Und der auf der Wolke saß, legte seine Sichel an And. üb.: warf seine Sichel auf; so auch V.19 die Erde, und die Erde ward geerntet.
17 Und ein anderer Engel kam hervor aus dem Tempel, der in dem Himmel ist, und auch er hatte eine scharfe Sichel.
18 Und ein anderer Engel kam hervor aus dem Altar, der hatte Macht über das Feuer, und er rief mit starkem Geschrei dem, der die scharfe Sichel hatte, und sprach: Schicke deine scharfe Sichel und lies die Trauben des Weinstocks der Erde, denn seine O. ihre Beeren sind reif geworden.
19 Und der Engel legte seine Sichel an die Erde und las die Trauben des Weinstocks W. las den Weinstock der Erde und warf sie in die große Kelter des Grimmes Gottes.
20 Und die Kelter ward getreten außerhalb der Stadt, und es ging Blut aus der Kelter bis an die Gebisse der Pferde, tausend sechs hundert Stadien weit.
1 And I saw, and lo the lamb having been standing on the mount Zion, and with him a hundred fortyfour thousands, having the name of him and the name of the Father of him having been written on the foreheads of themselves.
2 And I heard a voice out of the heaven as a voice of waters many, as a voice of thunder great; and the voice which I heard, as of harpers harping on the harps of themselves.
3 And they sing a song new in presence of the throne, and in presence of the four living ones, and of the elders; and no one was able to learn the song, if not the hundred fortyfour thousands, those having been bought from the earth.
4 There are, those with women not were defiled; virgins for they are; these are those following the lamb where ever he may go; these were bought from the men a fruitfruit to the God and to the lamb;
5 and in the mouth of them not was found falsehood; without blame for they are.
6 And I saw another messenger flying in midheaven, having glad tidings agelasting to proclaim those sitting on the earth, even to every nation and tribe and tongue and people;
7 saying with a voice great: Fear you the God and give you to him glory, because is come the hour of the judgment of him; and worship you the one having made the heaven and the earth and the sea and fountains of water.
8 And another messenger followed, saying: It is fallen, is fallen Babylon the great; because of the wine of the wrath of the fornication of herself she was given to drink all nations.
9 And another messenger third followed them, saying with a voice great: If any one worships the wildbeast and the image of him, and receives a mark on the forehead of himself, or on the hand of himself;
10 even he shall drink of the wine of the wrath of the God, of that having been mingled unmixed in the cup of the anger of him, and he shall be tormented with fire and brimstone in presence of the holy messengers and in presence of the lamb.
11 And smoke of the torment of them for ages of ages rises up; and not they have rest day and night those worshipping the wildbeast and the image of him, and if any one receives the mark of the name of him.
12 Here patient endurance of the holy ones is, those keeping the commandments of the God, and the faith of Jesus.
13 And I heard a voice out of the heaven, saying: Write thou: Blessed ones the dead ones those in Lord dying from hence forth; yes, says the spirit, so that they may rest from the labors of themselves; the but works of them follows with them.
14 And I saw, and lo a cloud white, and on the cloud sitting like a son of man, having on the head of himself a crown golden, and in the hand of himself a sickle sharp.
15 And another messenger came forth out of the temple, crying with a voice great to the one sitting on the cloud: Send thou the sickle of thee, and reap thou, because is come the hour of the to reap, because is dry the harvest of the earth.
16 And cast the one sitting on the cloud the sickle of himself on the earth; and was reaped the earth.
17 And another messenger came forth out of the temple of that in the heaven, having also himself a sickle sharp.
18 And another messenger came forth out of the altar, having authority over the fire; and he called with a cry great to the one having the sickle the sharp, saying: Send thou of thee the sickle the sharp, and cut off thou the clusters of the vine of the earth, because are ripened the grapes of her;
19 and cast the messenger the sickle of himself into the earth, and was cut off the vine of the earth, and cast into the winepress of the wrath of the God the great.
20 And was trodden the winepress outside of the city, and came forth blood out of the winepress even to the bridles of the horses from furlongs a thousand six hundred.