1 Ihr Kinder, gehorchet euren Eltern in dem Herrn, denn das ist gerecht.
2 Ehre deinen Vater und deine Mutter, (welches das erste Gebot ist mit Verheißung,
3 "damit es dir wohl gehe, und du lange lebest auf der Erde" 2. Mose 20, 12).
4 Und ihr Väter, reizet eure Kinder nicht zum Zorn, sondern ziehet sie auf in der Zucht und Ermahnung des Herrn.
5 Ihr Knechte, gehorchet den Herren nach dem Fleische mit Furcht und Zittern, in Einfalt euers Herzens, als dem Christus;
6 nicht mit Augendienst, als Menschengefällige, sondern als Knechte Christi, die den Willen Gottes von Herzen thun,
7 die mit Gutwilligkeit dienen als dem Herrn T. r. dienen dem Herrn und nicht den Menschen,
8 da sie wissen, daß, was ein jeglicher irgend Gutes gethan haben wird, er dieses vom Herrn empfangen wird, er sei Knecht oder Freier.
9 Und ihr Herren, thut dasselbe gegen sie und lasset das Drohen, da ihr wisset, daß sowol ihr als euer Herr T. r. daß euer eigener Herr in den Himmeln ist, und daß bei ihm kein Ansehen der Person ist.
10 Uebrigens, meine Brüder, seid stark in dem Herrn und in der Kraft seiner Stärke.
11 Ziehet an die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnet wider die Listen des Teufels.
12 Denn unser Kampf ist nicht wider Fleisch und Blut, sondern wider die Fürstenthümer, wider die Gewalten, wider die Weltbeherrscher dieser Finsterniß T. r. Finsterniß dieser Welt, wider die geistlichen Mächte der Bosheit in den himmlischen Oertern.
13 Deshalb nehmet die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr zu widerstehen vermöget an dem bösen Tage, und, nachdem ihr alles ausgerichtet Andere übers. überwältigt stehet.
14 So stehet nun, gegürtet um eure Lenden mit Wahrheit, und angethan mit dem Brustharnisch der Gerechtigkeit,
15 und beschuhet an den Füßen mit der Zubereitung O. Bereitwilligkeit des Evangeliums des Friedens,
16 und über alles ergreifet den Schild des Glaubens, mit welchem ihr auszulöschen vermöget alle die feurigen Pfeile des Bösen.
17 Nehmet auch den Helm des Heils, und das Schwert des Geistes, welches Gottes Wort ist;
18 zu jeder Zeit betend mit allem Gebet und Flehen in dem Geiste, und eben dazu wachend in allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen,
19 und für mich, daß mir gegeben werde die Rede im Aufthun meines Mundes, um mit Freimüthigkeit kund zu thun das Geheimniß des Evangeliums,
20 für welches ich Gesandter bin in Ketten, damit ich darin unerschrocken sei, so wie ich reden soll.
21 Damit aber auch ihr wisset, was mich angehet, wie es um mich stehet O. was ich mache, so wird Tychikus, der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn, euch alles kund thun,
22 den ich eben deshalb zu euch gesandt habe, damit ihr unsere Umstände wisset, und auf daß er eure Herzen tröste.
23 Friede den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesu Christo.
24 Die Gnade mit allen denen, die unsern Herrn Jesu Christum lieben in Unverderblichkeit O. Unveränderlichkeit! T. r. f. h. Amen.
1 The children, be you subject to the parents of you in Lord; this thing for is just. Ephesians
2 Honor the father of thee and the mother; (which is a commandment first, with a promise;)
3 that well with thee it may be, and thou mayest be longlived on the land; Ephesians
4 and the fathers, not irritate you the children of you, but bring you up them in disciples and instruction of Lord.
5 The slaves, be you submissive to the lords according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of the heart of you, at to the Anointed;
6 not by eyeservice as menpleasers, but as slaves of the Anointed, doing the will of the God from soul,
7 with goodwill serving, as to the Lord and not to men;
8 knowing, that whatever any each one may do good thing, this he will receive from Lord, whether a slave, or a freeman.
9 And the lords, the same things do you to them, omitting the treat; knowing, that also of you of them the Lord is in heavens, and respect of persons not is with him.
10 The rest, brethren of me, strengthen yourselves in Lord and in the power of the might of him.
11 Put you on the complete armor of the God, for that to enable you to stand against the crafty ways of the accuser;
12 because not is to us the comfort with blood and flesh, but with the governments, with the authorities, with the worldrulers of the darkness of this, with the spiritual things of the evil one, in the heavenlies.
13 Because of this take you up the complete armor of the God, so that you may be able to stand against in the day the evil, and all things having worked out to stand.
14 Stand you therefore having girded the loins of you with truth, and having put on the breastplate of the righteousness,
15 and having shod the feet with a preparation of the glad tidings of the peace; Ephesians
16 besides all having taken up the shield of the faith, by which you will be able all the darts of the evil one the having been kindled to quench;
17 also the helmet of the salvation take you, and the sword of the spirit, which is a word of God;
18 by means of every prayer and supplication praying in every season in spirit; and for it this watching with all perseverance and supplication for all of the holy ones,
19 and on behalf of me, that to me may be given a word in opening of the mouth of me, with boldness to make known the secret of the glad tidings,
20 on account of which I am on an embassy in a chain, that in it I may speak boldly, as it behooves me to speak.
21 That but may know also you the things concerning me, what I am doing, all things to you will make known Tychicus the beloved brother and faithful servant in Lord;
22 whom I sent to you for same this thing, that you may know the things concerning us, and he might comfort the hearts of you.
23 Peace to the brethren and love with faith from God a Father and Lord Jesus Anointed.
24 The favor with all of the ones loving the Lord of us Jesus Anointed with incorruptness.