1 Ich bezeuge ernstlich vor Gott und Christo Jesu T. r. Ich bezeuge nun vor Gott und dem Herrn Jesu Christo, der da richten wird Lebendige und Todte bei seiner Erscheinung und seinem Reiche:
2 Predige das Wort; halte darauf in gelegener oder ungelegener Zeit; überführe, strafe, ermahne mit aller Langmuth und Lehre.
3 Denn die Zeit wird sein, da sie die gesunde Lehre nicht ertragen, sondern nach ihren eigenen Lüsten sich selbst Lehrer aufhäufen werden, indem es ihnen in den Ohren kitzelt;
4 und sie werden die Ohren von der Wahrheit abkehren und zu den Fabeln sich hinwenden O. hingewandt werden.
5 Du aber sei nüchtern O. wache in allem, leide Trübsal, thue das Werk eines Evangelisten, vollführe deinen Dienst.
6 Denn ich werde schon zum Opfer gesprengt, und die Zeit meines Abscheidens O. meiner Entlassung ist vorhanden.
7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe den Glauben bewahrt;
8 fortan ist mir beigelegt die Krone der Gerechtigkeit, die der Herr, der gerechte Richter, mir zur Vergeltung geben wird an jenem Tage; nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine Erscheinung lieb haben.
9 Beeifre dich, bald zu mir zu kommen;
10 denn Demas hat mich verlassen, da er den jetzigen Zeitlauf liebgewonnen, und ist nach Thessalonich gezogen, Crescenz nach Galatien, Titus nach Dalmatien.
11 Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir, denn er ist mir nützlich zum Dienste.
12 Tychikus aber habe ich nach Ephesus geschickt.
13 Den Mantel, den ich in Troas bei Karpus zurückließ, bringe mit, wenn du kommst, und die Bücher, besonders die Pergamente.
14 Alexander, der Kupferschmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr vergelte Viele l. wird ihm vergelten ihm nach seinen Werken!
15 Vor ihm hüte du dich auch, denn er hat unsern Worten sehr widerstanden.
16 Bei meiner ersten Verantwortung stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht zugerechnet.
17 Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, auf daß durch mich die Predigt vollbracht werde und alle die aus den Nationen hören möchten; und ich bin gerettet worden aus dem Rachen des Löwen.
18 T. r. f. h. UndDer Herr wird mich retten von allem bösen Werke und bewahren zu seinem himmlischen Reiche, welchem sei Herrlichkeit in die Zeitalter der Zeitalter! Amen.
19 Grüße die Priska und den Aquilas und das Haus des Onesiphorus.
20 Erastus blieb zu Korinth, Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen.
21 Befleißige dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßt dich Eubulus, und Pudens, und Linus, und Klaudia, und die Brüder alle.
22 Der Herr Jesus Christus sei mit deinem Geiste! Die Gnade sei mit euch! T. r. text f. h. Amen.
1 Ich beschwöre dich vor dem Angesicht Gottes und Christi Jesu, welcher dereinst Lebende und Tote richten wird, und bei seiner Erscheinung (= Wiederkunft) und bei seiner Königsherrschaft:
2 verkündige das Wort, tritt damit auf (oder: dafür ein), du magst gelegen oder ungelegen kommen, überführe, weise zurecht, ermahne mit allem Aufwand von Langmut und Belehrung!
3 Denn es wird eine Zeit kommen, da wird man die gesunde Lehre unerträglich finden und sich nach eigenem Gelüsten Lehrer über Lehrer beschaffen, weil man nach Ohrenkitzel Verlangen trägt;
4 von der Wahrheit dagegen wird man die Ohren abkehren und sich den Fabeln zuwenden.
5 Du aber bleibe nüchtern in jeder Hinsicht, nimm die Leiden auf dich, richte die Arbeit eines Predigers der Heilsbotschaft aus und versieh deinen Dienst voll und ganz.
6 Denn was mich betrifft, so wird mein Blut nunmehr als Trankopfer ausgegossen, und die Zeit meines Abscheidens ist da.
7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, habe den Lauf vollendet, den Glauben unverletzt bewahrt (oder: habe Treue gehalten):
8 fortan liegt für mich der Siegeskranz der Gerechtigkeit bereit, den der Herr, der gerechte Richter, mir an jenem Tage zuteilen (oder: zuerkennen) wird; jedoch nicht nur mir, sondern überhaupt allen, die sein Erscheinen lieb gehabt (= mit Liebe erwartet) haben.
9 Komm möglichst bald zu mir,
10 denn Demas hat mich aus Liebe zur jetzigen Weltzeit verlassen und ist nach Thessalonike abgereist, Crescens nach Galatien, Titus nach Dalmatien;
11 nur Lukas ist noch bei mir. Nimm Markus zu dir und bringe ihn mit; denn ich kann ihn zu Dienstleistungen gut gebrauchen.
12 Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt.
13 Den Reisemantel, den ich in Troas bei Karpus zurückgelassen habe, bringe mir mit, wenn du kommst, auch die Bücher, besonders die Pergamentblätter.
14 Der Schmied Alexander hat mir viel Böses angetan: der Herr wird ihm nach seinem Tun vergelten.
15 Nimm auch du dich vor ihm in acht, denn er ist unsern Aussagen mit Entschiedenheit entgegengetreten.
16 Bei meiner ersten Verteidigung (vor Gericht) hat mir niemand zur Seite gestanden, sondern alle haben mich im Stich gelassen: möge es ihnen (von Gott) nicht angerechnet werden!
17 Doch der Herr ist mir beigestanden und hat mir Kraft verliehen, damit durch mich die Verkündigung (der Heilsbotschaft) zum Abschluß gebracht (oder: vollkommen ausgerichtet) würde und alle Heiden sie zu hören bekämen; so bin ich denn aus dem Löwenrachen glücklich errettet worden.
18 Der Herr wird mich auch fernerhin vor allen Anschlägen der Bosheit behüten und mich hinüberretten in sein himmlisches Reich: ihm sei (oder: gebührt) die Ehre in alle Ewigkeit! Amen.
19 Grüße Priska und Aquila sowie das Haus des Onesiphorus.
20 Erastus ist in Korinth geblieben, Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen.
21 Komm, wenn irgend möglich, noch vor Eintritt des Winters (zu mir)! Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia, überhaupt sämtliche Brüder lassen dich grüßen.
22 Der Herr (Jesus) sei mit deinem Geist! Die Gnade (Gottes) sei mit euch!