1 Ich bezeuge ernstlich vor Gott und Christo Jesu T. r. Ich bezeuge nun vor Gott und dem Herrn Jesu Christo, der da richten wird Lebendige und Todte bei seiner Erscheinung und seinem Reiche:
2 Predige das Wort; halte darauf in gelegener oder ungelegener Zeit; überführe, strafe, ermahne mit aller Langmuth und Lehre.
3 Denn die Zeit wird sein, da sie die gesunde Lehre nicht ertragen, sondern nach ihren eigenen Lüsten sich selbst Lehrer aufhäufen werden, indem es ihnen in den Ohren kitzelt;
4 und sie werden die Ohren von der Wahrheit abkehren und zu den Fabeln sich hinwenden O. hingewandt werden.
5 Du aber sei nüchtern O. wache in allem, leide Trübsal, thue das Werk eines Evangelisten, vollführe deinen Dienst.
6 Denn ich werde schon zum Opfer gesprengt, und die Zeit meines Abscheidens O. meiner Entlassung ist vorhanden.
7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe den Glauben bewahrt;
8 fortan ist mir beigelegt die Krone der Gerechtigkeit, die der Herr, der gerechte Richter, mir zur Vergeltung geben wird an jenem Tage; nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine Erscheinung lieb haben.
9 Beeifre dich, bald zu mir zu kommen;
10 denn Demas hat mich verlassen, da er den jetzigen Zeitlauf liebgewonnen, und ist nach Thessalonich gezogen, Crescenz nach Galatien, Titus nach Dalmatien.
11 Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir, denn er ist mir nützlich zum Dienste.
12 Tychikus aber habe ich nach Ephesus geschickt.
13 Den Mantel, den ich in Troas bei Karpus zurückließ, bringe mit, wenn du kommst, und die Bücher, besonders die Pergamente.
14 Alexander, der Kupferschmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr vergelte Viele l. wird ihm vergelten ihm nach seinen Werken!
15 Vor ihm hüte du dich auch, denn er hat unsern Worten sehr widerstanden.
16 Bei meiner ersten Verantwortung stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht zugerechnet.
17 Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, auf daß durch mich die Predigt vollbracht werde und alle die aus den Nationen hören möchten; und ich bin gerettet worden aus dem Rachen des Löwen.
18 T. r. f. h. UndDer Herr wird mich retten von allem bösen Werke und bewahren zu seinem himmlischen Reiche, welchem sei Herrlichkeit in die Zeitalter der Zeitalter! Amen.
19 Grüße die Priska und den Aquilas und das Haus des Onesiphorus.
20 Erastus blieb zu Korinth, Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen.
21 Befleißige dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßt dich Eubulus, und Pudens, und Linus, und Klaudia, und die Brüder alle.
22 Der Herr Jesus Christus sei mit deinem Geiste! Die Gnade sei mit euch! T. r. text f. h. Amen.
1 Ich beschwöre dich vor Gott und Jesu Christo, der richten wird über Lebende und Todte, bei seiner Ankunft und seinem Reiche;
2 verkündige das Wort; halte an, es möge gelegen seyn oder nicht; weise zurecht, warne, ermahne mit aller Schonung und Lehrweisheit.
3 Denn es wird eine Zeit kommen, wo man die gesunde Lehre unerträglich finden, hingegen nach eigenen Gelüsten sich mit Lehrern überladen wird, welche die Ohren kitzeln;
4 von der Wahrheit wird man das Ohr hinweg und nach Mährchen es hinwenden.
5 Sey du aber bei Allem auf deiner Hut, ertrage die Amtsbeschwerden, erfülle die Pflichten eines Evangelisten, leiste deiner Amtspflicht ein volles Genüge, sey bescheiden!sey bescheiden, fehlt im Griechischen.
6 Ich werde schon geopfert und die Zeit meines Hinscheidens ist nahe.
7 Gekämpft habe ich den edlen Kampf, vollendet die Laufbahn, ich habe den Glauben bewahrt.
8 Uebrigens harret mein die Krone der Gerechtigkeit, welche der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tage mir geben wird; doch nicht mir allein, sondern auch Allen, die sich auf seine Wiederkunft freuen. Eile, daß du bald zu mir kommest.
9 Denn Demas hat aus Liebe zu dieser Welt mich verlassen und ist nach Thessalonich gereiset,
10 Krescens nach Galatien, Titus nach Dalmatien,
11 Lukas ist allein bei mir. Nimm den Markus zu dir, und bringe ihn mit, denn er ist mir im Amte dienlich.
12 Tychikus habe ich nach Ephesus geschickt.
13 Das Bücherfutteral, welches ich zu Troas bei Karpus zurückließ und die Bücher, besonders die Pergamentrollen, bringe mir mit, wenn du kommat.
14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses zugefügt; der Herr wird ihm nach seinem Thun vergelten.vergelte ihm, nach dem Greichischen.
15 Hüte auch du dich vor ihm; denn er hat unserm Leben sehr entgegen gearbeitet.
16 Bei meiner ersten Verantwortung stand Niemand mir bei, sondern Alle verließen mich; (möge es ihnen nicht angerechnet werden!)
17 Aber der Herr war mein Beistand und stärkte mich, daß durch mich die Predigt mit vollem Nachdruck bestätigt wurde, und alle Heiden es hörten, und dem Rachen des Löwen ich entrissen ward;
18 ja entreißen wird mich der Herr allem bösen Getriebe, und in sein himmlisches Reich mich erlösen. Ihm sey Ehre in ewige Ewigkeit! Amen.
19 Grüße die Priska und den Aquila und das Haus des Onesiphorus!
20 Erast ist zu Korinth geblieben; Trophimus habe ich krank zu Milet gelassen.
21 Eile, daß du noch vor dem Winter kommest! Es grüßet dich Eubulus, und Pudes, und Linus, Klaudia und alle Brüder.
22 Der Herr Jesus Christus sey mit deinem Geiste! Die Gnade sey mit Euch! Amen.Amen, fehlt im Griechischen.