1 Ein Psalm, ein Einweihungslied des Hauses. Von David.

2 Ich will dich erheben, Jahwe, denn O. daß du hast mich emporgezogen und hast nicht über mich sich freuen lassen meine Feinde.

3 Jahwe, mein Gott! Zu dir habe ich geschrieen, und du hast mich geheilt.

4 Jahwe! Du hast meine Seele aus dem Scheol heraufgeführt, hast mich belebt aus denen, die in die Grube hinabfahren.

5 Singet Psalmen Eig. Singspielte; so auch [V. 12]; [33,2] Jahwe, ihr seine Frommen, und preiset sein heiliges Gedächtnis! dh. seinen heiligen Namen; vergl. [2.Mose 3,15]

6 Denn ein Augenblick ist in seinem Zorn, ein Leben in seiner Gunst; am Abend kehrt Weinen ein, und am Morgen ist Jubel da.

7 Ich zwar sagte in meinem Wohlergehen: Eig. in meiner Ruhe, Sorglosigkeit Ich werde nicht wanken ewiglich.

8 Jahwe! In deiner Gunst hattest du festgestellt meinen Berg; Eig. Stärke bestellt meinem Berge du verbargst dein Angesicht, ich ward bestürzt.

9 Zu dir, Jahwe, rief ich, und zum Herrn flehte ich:

10 Was für Gewinn ist in meinem Blute, in meinem Hinabfahren in die Grube? Wird der Staub dich preisen? Wird er deine Wahrheit verkünden?

11 Höre, Jahwe, und sei mir gnädig! Jahwe, sei mein Helfer!

12 Meine Wehklage hast du mir in einen Reigen verwandelt, mein Sacktuch dh. mein Trauerkleid hast du gelöst, und mit Freude mich umgürtet;

13 auf daß meine Seele W. Ehre; wie [Ps 7,5]; [16,9] dich besinge und nicht schweige. Jahwe, mein Gott, in Ewigkeit werde ich dich preisen!

1 Salmo di canto di Davide, sopra la dedicazione della sua casa SIGNORE, io ti esalterò; perciocchè tu mi hai tratto ad alto, E non hai rallegrati di me i miei nemici.

2 Signore Iddio mio, Io ho gridato a te, e tu mi hai sanato.

3 Signore, tu hai fatta salir l’anima mia fuor del sepolcro; Tu mi hai salvata la vita, acciocchè io non iscendessi nella fossa.

4 Salmeggiate al Signore voi suoi santi; E celebrate la memoria della sua santità.

5 Perciocchè l’ira sua dura solo un momento; Ma la sua benevolenza dura tutta una vita; La sera appo noi alberga il pianto, Ma la mattina vi è giubilo

6 Quant’è a me, nella mia quiete, io diceva: Io non sarò giammai smosso.

7 Signore, tu avevi, per lo tuo favore, stanziata la fortezza nel mio monte; Ma tosto che tu hai nascosta la tua faccia, io sono stato smarrito.

8 Io ho gridato a te, Signore, Ed ho supplicato al Signore,

9 Dicendo: Che utilità avrai nel mio sangue, Se io scendo nella fossa? La polvere ti celebrerà ella? Predicherà ella la tua verità?

10 Ascolta, Signore, ed abbi pietà di me; Signore, siimi in aiuto.

11 Tu hai mutato il mio duolo in festa; Tu hai sciolto il mio cilicio, e mi hai cinto di allegrezza;

12 Acciocchè la mia gloria ti salmeggi, e non si taccia. Signore Iddio mio, io ti celebrerò in eterno