1 Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. Eig. ein Lied-Psalm Seine Gründung dh. das was Jahwe gegründet hat ist auf den Bergen der Heiligkeit;

2 Jahwe liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.

3 Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela.)

4 Erwähnen will ich Rahabs dh. Ägyptens und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.

5 Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.

6 Jahwe wird schreiben beim Verzeichnen O. aufzählen beim Einschreiben der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela.)

7 Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!

1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.

2 L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.

3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.

4 Je proclame l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Ethiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.

5 Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très-Haut qui l'affermit.

6 L'Eternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.

7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.