1 En tiu tago vi diros:Mi dankas Vin, ho Eternulo; ĉar kvankam Vi koleris min, Via kolero jam foriĝis, kaj Vi konsolas min.
2 Jen Dio estas mia savo:mi fidas, kaj mi ne timas; ĉar Dio, la Eternulo, estas mia forto kaj mia kanto, kaj Li fariĝis mia savo.
3 Kaj vi ĉerpos kun ĝojo akvon el la fontoj de la savo.
4 Kaj vi diros en tiu tago:Danku la Eternulon, voku Lian nomon, sciigu Liajn farojn inter la popoloj, memorigu, ke Lia nomo estas alta.
5 Kantu al la Eternulo, ĉar majestaĵon Li faris; tio estu sciata sur la tuta tero.
6 Ĝojkriu kaj kantu, loĝantino de Cion; ĉar granda estas inter vi la Sanktulo de Izrael.
1 到 那 日 、 你 必 說 、 耶 和 華 阿 、 我 要 稱 謝 你 . 因 為 你 雖 然 向 我 發 怒 、 你 的 怒 氣 卻 已 轉 消 、 你 又 安 慰 了 我 。
2 看 哪 、 神 是 我 的 拯 救 . 我 要 倚 靠 他 、 並 不 懼 怕 . 因 為 主 耶 和 華 是 我 的 力 、 量 、 是 我 的 詩 歌 . 他 也 成 了 我 的 拯 救 。
3 所 以 你 們 必 從 救 恩 的 泉 源 歡 然 取 水 。
4 在 那 日 、 你 們 要 說 、 當 稱 謝 耶 和 華 、 求 告 他 的 名 、 將 他 所 行 的 傳 揚 在 萬 民 中 、 題 說 他 的 名 已 被 尊 崇 。
5 你 們 要 向 耶 和 華 唱 歌 . 因 他 所 行 的 甚 是 美 好 . 但 願 這 事 普 傳 天 下 。
6 錫 安 的 居 民 哪 、 當 揚 聲 歡 呼 . 因 為 在 你 們 中 間 的 以 色 列 聖 者 、 乃 為 至 大 。