1 Neil päevil sündis, et keiser Augustus andis käsu üles kirjutada kogu maailm.
2 See üleskirjutus oli esimene ja toimus, kui Küreenius oli Süüria maavalitseja.
3 Ja k
4 Siis läks ka Joosep Galileast Naatsareti linnast üles Juudamaale Taaveti linna, mida hüütakse Petlemaks, sest ta oli pärit Taaveti kojast ning soost,
5 ennast laskma kirja panna ühes Maarja, oma kihlatud naisega, kes oli käima peal.
6 Aga nende seal olles sai aeg täis, et Maarja pidi maha saama,
7 ja Ta t
8 Ja seal paigus oli karjaseid väljal öitsis pidamas valvet öösel oma karja juures.
9 Ja Issanda Ingel astus nende ette ja Issanda auhiilgus paistis nende ümber, ja nemad kartsid üliväga.
10 Ja Ingel ütles neile: „Ärge kartke! Sest vaata, ma kuulutan teile suurt r
11 sest teile on täna Taaveti linnas sündinud
12 Ja see olgu teile tunnuseks: te leiate lapse mähitud ja s
13 Ja äkitselt oli Ingliga ühes taeva s
14 „Au olgu Jumalale k
15 Kui siis Inglid olid läinud nende juurest ära taevasse, ütlesid karjased üksteisele: „Läki nüüd Petlemma ja vaadakem seda asja, mis on sündinud, mis Issand on meile teada annud!"
16 Ja nad tulid t
17 Aga kui nad seda nägid, teatasid nad asjast, mis neile oli üteldud selle lapsukese kohta.
18 Ja k
19 Ent Maarja pidas k
20 Ja karjased läksid tagasi Jumalale au andes ja Teda kiites k
21 Ja kui kaheksa päeva täis sai ja Laps pidi ümber l
22 Ja kui nende puhastuspäevad täis said Moosese käsu
23 nagu on kirjutatud Issanda käsu
24 - ja tuua ohver, nagu Issanda käsu
25 Ja vaata, Jeruusalemas oli mees, Siimeon nimi. See mees oli
26 Temale oli Püha Vaim ilmutanud, et ta ei näe surma, enne kui ta on näinud Issanda V
27 Ja ta tuli Vaimu sunnil pühakotta. Ja kui vanemad Lapsukese Jeesuse sinna t
28 siis ta v
29 „Issand, nüüd Sa lased Oma sulase rahus minna Oma s
30 sest mu silmad on näinud Sinu päästet,
31 mille Sa oled valmistanud k
32 valguseks, mis peab ilmuma paganaile ja auhiilguseks Oma rahvale Iisraelile!"
33 Ja Ta isa ja Ema panid imeks, mida Temast räägiti.
34 Ja Siimeon
35 ent Sinu Omastki hingest peab m
36 Ja seal oli naisprohvet Anna, Fanueli tütar, Aaseri suguharust. See oli väga elatanud ja oli elanud oma mehega seitse aastat pärast oma neitsip
37 ja tema oli lesk, ligi kaheksakümmend neli aastat vana. See ei läinud ära pühakojast, vaid teenis Jumalat paastumiste ja palvetamistega ööd ja päevad.
38 Tema tuli sinna samal tunnil ja ülistas Jumalat ning k
39 Ja kui nad olid l
40 Aga Lapsuke kasvas ja sai tugevaks ning täitus tarkusega. Ja Jumala arm oli Tema peal.
41 Ja Tema vanemad käisid iga aasta Jeruusalemas paasapühil.
42 Ja kui Ta sai kaheteistkümneaastaseks, läksid nad üles Jeruusalemma pühadeaja kommet mööda.
43 Ja kui pärast nende päevade möödumist nad olid kodu poole minemas, jäi Laps Jeesus Jeruusalemma; ja Tema vanemad ei pannud seda tähele.
44 Nad arvasid Tema olevat kaasteekäijate seas, ja käisid ühe ühe päeva tee ning otsisid Teda sugulaste ja tuttavate juurest;
45 ja kui nad Teda ei leidnud, läksid nad tagasi Jeruusalemma ja otsisid Teda sealt.
46 Ja kolme päeva pärast sündis, et nad Ta leidsid pühakojas istumast
47 Aga k
48 Ja Teda nähes ehmusid Tema vanemad väga, ja Ta Ema ütles Temale: „Poeg, miks Sa oled meile n
49 siis Ta ütles neile: „Miks te Mind otsite? Eks te teadnud, et Ma pean olema selles, mis on Mu Isa Oma?"
50 Aga nemad ei m
51 Ja ta läks ühes nendega ja tuli Naatsaretti ja oli neile allaheitlik. Ja Tema Ema pidas k
52 Ja Jeesus edenes tarkuses ja pikkuses ja armus Jumala ja inimeste juures.
1 Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.
2 This was the first numbering, which was made when Quirinius was ruler of Syria.
3 And all men went to be numbered, everyone to his town.
4 And Joseph went up from Galilee, out of the town of Nazareth, into Judaea, to Beth-lehem, the town of David, because he was of the house and family of David,
5 To be put on the list with Mary, his future wife, who was about to become a mother.
6 And while they were there, the time came for her to give birth.
7 And she had her first son; and folding him in linen, she put him to rest in the place where the cattle had their food, because there was no room for them in the house.
8 And in the same country there were keepers of sheep in the fields, watching over their flock by night.
9 And an angel of the Lord came to them, and the glory of the Lord was shining round about them: and fear came on them.
10 And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people:
11 For on this day, in the town of David, a Saviour has come to birth, who is Christ the Lord.
12 And this is the sign to you: you will see a young child folded in linen, in the place where the cattle have their food.
13 And suddenly there was with the angel a great band of spirits from heaven, giving praise to God, and saying,
14 Glory to God in the highest, and on the earth peace among men with whom he is well pleased.
15 And when the angels had gone away from them into heaven, the keepers of the sheep said to one another, Let us go now to Beth-lehem, and see this thing which has come about, which the Lord has made clear to us.
16 And they came quickly, and saw Mary and Joseph, and the child in the place where the cattle had their food.
17 And when they saw it, they gave them an account of the things which had been said to them about the child.
18 And all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep.
19 But Mary kept all these words in her heart, and gave much thought to them.
20 Then the keepers of the sheep went back, giving glory and praise to God for all the things which had come to their ears and which they had seen, as it had been said to them.
21 And when, after eight days, the time came for his circumcision, he was named Jesus, the name which the angel had given to him before his birth.
22 And when the necessary days for making them clean by the law of Moses had come to an end, they took him to Jerusalem to give him to the Lord
23 (As it says in the law of the Lord, Every mother's first male child is to be holy to the Lord),
24 And to make an offering, as it is ordered in the law of the Lord, of two doves or other young birds.
25 And there was then in Jerusalem a man whose name was Simeon; and he was an upright man, fearing God and waiting for the comfort of Israel: and the Holy Spirit was on him.
26 And he had knowledge, through the Holy Spirit, that he would not see death till he had seen the Lord's Christ.
27 And full of the Spirit he came into the Temple; and when the father and mother came in with the child Jesus, to do with him what was ordered by the law,
28 Then he took him in his arms and gave praise to God and said,
29 Now you are letting your servant go in peace, O Lord, as you have said;
30 For my eyes have seen your salvation,
31 Which you have made ready before the face of all nations;
32 A light of revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.
33 And his father and mother were full of wonder at the things which were said about him.
34 And Simeon gave them his blessing and said to Mary, his mother, See, this child will be the cause of the downfall and the lifting up of great numbers of people in Israel, and he will be a sign against which hard words will be said;
35 (And a sword will go through your heart;) so that the secret thoughts of men may come to light.
36 And there was one, Anna, a woman prophet, the daughter of Phanuel, of the family of Asher (she was very old, and after seven years of married life
37 She had been a widow for eighty-four years); she was in the Temple at all times, worshipping with prayers and going without food, night and day.
38 And coming up at that time, she gave praise to God, talking of him to all those who were waiting for the freeing of Jerusalem.
39 And when they had done all the things which were ordered by the law of the Lord, they went back to Galilee, to Nazareth, the town where they were living.
40 And the child became tall and strong and full of wisdom, and the grace of God was on him.
41 And every year his father and mother went to Jerusalem at the feast of the Passover.
42 And when he was twelve years old, they went up, as their way was, to the feast;
43 And when the days of the feast came to an end and they were going back, the boy Jesus was still in Jerusalem, but they had no knowledge of it:
44 And in the belief that he was with some of their number, they went a day's journey; and after looking for him among their relations and friends,
45 And seeing that he was not there, they went back to Jerusalem, to make search for him.
46 And after three days they came across him in the Temple, seated among the wise men, giving ear to their words and putting questions to them.
47 And all to whose ears it came were full of wonder at his knowledge and the answers which he gave.
48 And when they saw him they were surprised, and his mother said to him, Son, why have you done this to us? see, your father and I have been looking for you with sorrow.
49 And he said to them, Why were you looking for me? was it not clear to you that my right place was in my Father's house?
50 And his words seemed strange to them.
51 And he went down with them and came to Nazareth; and did as he was ordered: and his mother kept all these words in her heart.
52 And Jesus was increasing in wisdom and in years, and in grace before God and men.