1 Ärge mõistke kohut, et teie üle ei mõistetaks kohut.
2 Sest missuguse kohtuga te kohut mõistate, niisugusega mõistetakse teile kohut; ja missuguse mõõduga te mõõdate, niisugusega möödetakse ka teile.
3 Aga miks sa näed pindu oma venna silmas, kuid palki omas silmas sa ei pane tähele?
4 Või kuidas sa ütled oma vennale: Lase ma tõmban pinnu sinu silmast!? Ja vaata, palk on su omas silmas!
5 Sa silmakirjatseja! Tõmba esiti palk omast silmast, ja siis sa seletad tõmmata pindu oma venna silmast.
6 Ärge andke seda, mis on püha, koertele, ja ärge heitke oma pärle sigade ette, et nad neid ei sõtkuks oma jalgega ega käänduks ja teid ei kisuks.
7 Paluge, siis antakse teile; otsige, siis te leiate; koputage, siis avatakse teile.
8 Sest igaüks, kes palub, see saab, ja kes otsib, see leiab, ja kes koputab, sellele avatakse.
9 Või missugune inimene on teie seast, kellelt tema poeg palub leiba, ja ta annaks temale kivi?
10 Või kui ta palub kala, ja ta annaks temale mao?
11 Kui nüüd teie, kes olete kurjad, mõistate anda häid ande oma lastele, eks palju enam teie Isa taevas anna häid ande neile, kes Teda paluvad.
12 Sellepärast kõik, mida te tahate, et inimesed teile teevad, tehke ka neile; sest see on käsuõpetus ja prohvetid.
13
14 Ja kitsas on värav ja ahtake on tee, mis viib ellu, ja pisut on neid, kes selle leiavad.
15 Hoiduge valeprohveteist, kes tulevad teie juure lammaste riideis, aga seest-pidi on nad kiskjad hundid.
16 Nende viljast te tunnete nad. Ega viinamarju nopita kibuvitsust või viigimarju ohakaist?
17 Nõnda iga hea puu kannab head vilja, aga halb puu kannab halba vilja.
18 Hea puu ei või kanda halba vilja ega halb puu kanda head vilja.
19 Iga puu, mis ei kanna head vilja, raiutakse maha ja visatakse tulle.
20 Nõnda siis nende viljast te tunnete nad ära.
21 Mitte igaüks, kes Minule ütleb: Issand, Issand, ei saa Taevariiki, vaid kes teeb Mu Isa tahtmist, Kes on taevas.
22 Mitmed ütlevad Minule tol päeval: Issand, Issand, kas me ei ole Sinu nimel ennustanud ja Sinu nimel ajanud välja kurje vaime ja Sinu nimel teinud palju vägevaid tegusid?
23 Ja siis Ma tunnistan neile: Ma ei ole elades teid tunnud, taganege Minust, te ülekohtutegijad!
24 Igaüks nüüd, kes neid Mu sõnu kuuleb ja teeb nende järele, on võrreldav mõistliku mehega, kes ehitas oma koja kaljule.
25 Ja ränk sadu tuli ja tulid vetevoolud, ja tuuled puhusid ja sööstsid vastu seda koda; aga Ta ei langenud, sest Tema alus oli rajatud kaljule.
26 Ja igaüks, kes neid Minu sõnu kuuleb, aga ei tee nende järele, on võrreldav jõleda mehega, kes oma koja ehitas liivale.
27 Ja ränk sadu tuli ja tulid vetevoolud, ja tuuled puhusid ja sööstsid vastu seda koda, ja ta langes, ja tema langemine oli suur."
28 Ja sündis, kui Jeesus oli lõpetanud need kõned, et rahvahulgad hämmastusid Tema õpetusest;
29 sest Ta õpetas neid nõnda nagu see, kellel on meelevald, ja mitte nõnda nagu nende kirjatundjad.
1 Be not judges of others, and you will not be judged.
2 For as you have been judging, so you will be judged, and with your measure will it be measured to you.
3 And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?
4 Or how will you say to your brother, Let me take out the grain of dust from your eye, when you yourself have a bit of wood in your eye?
5 You false one, first take out the bit of wood from your eye, then will you see clearly to take out the grain of dust from your brother's eye.
6 Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.
7 Make a request, and it will be answered; what you are searching for you will get; give the sign, and the door will be open to you:
8 Because to everyone who makes a request, it will be given; and he who is searching will get his desire, and to him who gives the sign, the door will be open.
9 Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?
10 Or if he makes a request for a fish, will give him a snake?
11 If you, then, being evil, are able to give good things to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who make requests to him?
12 All those things, then, which you would have men do to you, even so do you to them: because this is the law and the prophets.
13 Go in by the narrow door; for wide is the door and open is the way which goes to destruction, and great numbers go in by it.
14 For narrow is the door and hard the road to life, and only a small number make discovery of it.
15 Be on the watch for false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inside they are cruel wolves.
16 By their fruits you will get knowledge of them. Do men get grapes from thorns or figs from thistles?
17 Even so, every good tree gives good fruit; but the bad tree gives evil fruit.
18 It is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
19 Every tree which does not give good fruit is cut down and put in the fire.
20 So by their fruits you will get knowledge of them.
21 Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.
22 A great number will say to me on that day, Lord, Lord, were we not prophets in your name, and did we not by your name send out evil spirits, and by your name do works of power?
23 And then will I say to them, I never had knowledge of you: go from me, you workers of evil.
24 Everyone, then, to whom my words come and who does them, will be like a wise man who made his house on a rock;
25 And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house, but it was not moved; because it was based on the rock.
26 And everyone to whom my words come and who does them not, will be like a foolish man who made his house on sand;
27 And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house; and it came down and great was its fall.
28 And it came about, when Jesus had come to the end of these words, that the people were surprised at his teaching,
29 for he was teaching as one having authority, and not as their scribes.