1 Und Eliphas, der Temaniter, antwortete und sprach:
2 Kann ein Mann Gott Nutzen bringen? Vielmehr sich selbst nützt der Einsichtige.
3 Liegt dem Allmächtigen daran, wenn du gerecht bist, oder ist es ihm ein Gewinn, wenn du deine Wege vollkommen machst?
4 Ist es wegen deiner Gottesfurcht, dass er dich straft, mit dir ins Gericht geht?
5 Ist nicht deine Bosheit gross, und deiner Missetaten kein Ende?
6 Denn du pfändetest deinen Bruder ohne Ursache, und die Kleider der Nackten zogest du aus;
7 den Lechzenden tränktest du nicht mit Wasser, und dem Hungrigen verweigertest du das Brot.
8 Und dem Manne der Gewalt {W. des Armes}, ihm gehörte das Land, und der Angesehene wohnte darin.
9 Die Witwe schicktest du leer fort, und die Arme der Waisen wurden zermalmt {Eig. zermalmte man}.
10 Darum sind Schlingen rings um dich her, und ein plötzlicher Schrecken macht dich bestürzt.
11 Oder siehst du nicht die Finsternis und die Wasserflut, die dich bedeckt?
12 Ist Gott nicht so hoch wie die Himmel? Sieh doch den Gipfel der Sterne {d.h. die höchsten Sterne}, wie erhaben sie sind!
13 Und so sprichst du: Was sollte Gott {El} wissen? kann er richten durch Wolkendunkel hindurch?
14 Die Wolken sind ihm eine Hülle, dass er nicht sieht, und er durchwandelt den Kreis des Himmels.
15 Willst du den Pfad der Vorzeit einhalten, welchen die Frevler betraten,
16 die weggerafft wurden vor der Zeit? wie ein Strom zerfloss ihr fester Grund;
17 die zu Gott {El} sprachen: Weiche von uns! und was könnte der Allmächtige für uns tun {Eig. und was der Allmächtige für sie tun könnte}?
18 Und doch hatte er ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. - Aber der Rat der Gesetzlosen sei {O. ist} fern von mir! -
19 Die Gerechten sehen es und freuen sich, und der Schuldlose spottet ihrer:
20 Sind nicht unsere Gegner vertilgt, und hat nicht Feuer ihren Überfluss gefressen?
21 Verkehre doch freundlich mit ihm und halte {And. üb.: Versöhne (vertrage) dich mit ihm, und habe} Frieden; dadurch wird Wohlfahrt über dich kommen.
22 Empfange doch Belehrung aus seinem Munde, und nimm dir seine Worte zu Herzen.
23 Wenn du zu dem Allmächtigen umkehrst, so wirst du wieder aufgebaut werden; wenn du Unrecht entfernst aus deinen Zelten.
24 Und lege das Golderz in den Staub und das Gold von Ophir unter den Kies der Bäche;
25 so wird der Allmächtige dein Golderz und dein glänzendes Silber sein.
26 Denn dann wirst du an dem Allmächtigen dich ergötzen und zu Gott dein Angesicht erheben.
27 Du wirst zu ihm beten, und er wird dich erhören; und deine Gelübde wirst du bezahlen.
28 Beschliessest du eine Sache, so wird sie zustande kommen, und Licht wird strahlen über deinen Wegen.
29 Wenn sie abwärts gehen, so wirst du sagen: Empor! und den, der mit gesenkten Augen einhergeht, wird er {d.h. Gott} retten.
30 Selbst den Nicht-Schuldlosen wird er befreien: er wird befreit werden durch die Reinheit deiner Hände.
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
2 Can a man be profitable unto God?
Surely he that is wise is profitable unto himself.
3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous?
Or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
4 Is it for thy fear of him that he reproveth thee,
That he entereth with thee into judgment?
5 Is not thy wickedness great?
Neither is there any end to thine iniquities.
6 For thou hast taken pledges of thy brother for nought,
And stripped the naked of their clothing.
7 Thou hast not given water to the weary to drink,
And thou hast withholden bread from the hungry.
8 But as for the mighty man, he had the earth;
And the honorable man, he dwelt in it.
9 Thou hast sent widows away empty,
And the arms of the fatherless have been broken.
10 Therefore snares are round about thee,
And sudden fear troubleth thee,
11 Or darkness, so that thou canst not see,
And abundance of waters cover thee.
12 Is not God in the height of heaven?
And behold the height of the stars, how high they are!
13 And thou sayest, What doth God know?
Can he judge through the thick darkness?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not;
And he walketh on the vault of heaven.
15 Wilt thou keep the old way
Which wicked men have trodden?
16 Who were snatched away before their time,
Whose foundation was poured out as a stream,
17 Who said unto God, Depart from us;
And, What can the Almighty do for us?
18 Yet he filled their houses with good things:
But the counsel of the wicked is far from me.
19 The righteous see it, and are glad;
And the innocent laugh them to scorn,
20 Saying, Surely they that did rise up against us are cut off,
And the remnant of them the fire hath consumed.
21 Acquaint now thyself with him, and be at peace:
Thereby good shall come unto thee.
22 Receive, I pray thee, the law from his mouth,
And lay up his words in thy heart.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up,
If thou put away unrighteousness far from thy tents.
24 And lay thou thy treasure in the dust,
And the gold of Ophir among the stones of the brooks;
25 And the Almighty will be thy treasure,
And precious silver unto thee.
26 For then shalt thou delight thyself in the Almighty,
And shalt lift up thy face unto God.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee;
And thou shalt pay thy vows.
28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee;
And light shall shine upon thy ways.
29 When they cast thee down, thou shalt say, There is lifting up;
And the humble person he will save.
30 He will deliver even him that is not innocent:
Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.