4 Ich danke meinem Gott allezeit eurethalben für die Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christus Jesus,
1 Preiset Jahwe! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
24 Jahwe segne dich und behüte dich!
25 Jahwe lasse sein Angesicht über dir leuchten und sei dir gnädig!
26 Jahwe erhebe sein Angesicht auf dich und gebe {Eig. setze, mache} dir Frieden!
9 Die auf nichtige Götzen achten, verlassen ihre Gnade {O. ihre Güte, d.h. den, der ihre Güte ist; vergl. Ps. 144,2}.
4 Kommet in seine Tore mit Lob {O. Dank}, in seine Vorhöfe mit Lobgesang! Lobet ihn {O. Danket ihm}, preiset seinen Namen!
20 danksagend allezeit für alles dem Gott und Vater im Namen unseres Herrn Jesus Christus,
16 für euch zu danken, euer erwähnend in meinen Gebeten,
3 Wir sind schuldig, Brüder, Gott allezeit für euch zu danken, wie es billig ist, weil euer Glaube überaus wächst, und die Liebe jedes einzelnen von euch allen gegeneinander überströmend ist,
6 Seid um nichts besorgt, sondern in allem lasset durch Gebet und Flehen mit Danksagung eure Anliegen vor Gott kundwerden;
3 Da wir grossen Frieden durch dich geniessen, und da durch deine Fürsorge für diese Nation löbliche Massregeln getroffen worden sind, so erkennen wir es allewege und allenthalben, vortrefflichster Felix, mit aller Dankbarkeit an.
57 Gott aber sei Dank, der uns den Sieg gibt durch unseren Herrn Jesus Christus!
8 Aufs erste danke ich meinem Gott durch Jesus Christus euer aller halben, dass euer Glaube verkündigt wird in der ganzen Welt.
36 Denn von ihm und durch ihn und für ihn sind alle Dinge; ihm sei die Herrlichkeit in Ewigkeit! Amen.
21 weil sie, Gott kennend, ihn weder als Gott verherrlichten, noch ihm Dank darbrachten, sondern in ihren Überlegungen in Torheit verfielen, und ihr unverständiges Herz verfinstert wurde:
1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbats.
2 Es ist gut, Jahwe zu preisen {O. zu danken}, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
13 Und nun, unser Gott, wir preisen dich, und wir rühmen deinen herrlichen Namen.
1 Preiset {O. Danket} Jahwe, denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich!
28 Du bist mein Gott {El}, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
29 Preiset Jahwe! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
18 danksaget in allem, denn dieses ist der Wille Gottes in Christus Jesus gegen euch.
15 Und der Friede des Christus regiere in euren Herzen, zu welchem ihr auch berufen worden seid in einem Leibe; und seid dankbar.
16 Lasst das Wort des Christus reichlich in euch wohnen, indem ihr in aller Weisheit euch gegenseitig lehret und ermahnet mit Psalmen, Lobliedern und geistlichen Liedern, Gott singend in euren Herzen in Gnade.
17 Und alles, was immer ihr tut, im Wort oder im Werk, alles tut im Namen des Herrn Jesus, danksagend Gott, dem Vater, durch ihn.
23 Wer Lob {O. Dank} opfert, verherrlicht mich, und wer seinen Weg einrichtet, ihn werde ich das Heil Gottes sehen lassen.
3 Ich danke Gott, dem ich von meinen Voreltern her mit reinem Gewissen diene, wie unablässig ich deiner gedenke in meinen Gebeten, Nacht und Tag,
2 Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob {O. Dank}, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
3 Denn ein grosser Gott {El} ist Jahwe, und ein grosser König über alle Götter;
12 Und als er in ein gewisses Dorf eintrat, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, welche von ferne standen.
13 Und sie erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, Meister, erbarme dich unser!
14 Und als er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern. Und es geschah, indem sie hingingen, wurden sie gereinigt.
15 Einer aber von ihnen, als er sah, dass er geheilt war, kehrte zurück, indem er mit lauter Stimme Gott verherrlichte;
16 und er fiel aufs Angesicht zu seinen Füssen und dankte ihm; und derselbe war ein Samariter.
17 Jesus aber antwortete und sprach: Sind nicht die zehn gereinigt worden? Wo sind aber die neun?
18 Sind keine gefunden worden, die zurückkehrten, um Gott Ehre zu geben, ausser diesem Fremdling?
19 Und er sprach zu ihm: Stehe auf und gehe hin; dein Glaube hat dich gerettet.
16 Lasst das Wort des Christus reichlich in euch wohnen, indem ihr in aller Weisheit euch gegenseitig lehret und ermahnet mit Psalmen, Lobliedern und geistlichen Liedern, Gott singend in euren Herzen in Gnade.
17 Und alles, was immer ihr tut, im Wort oder im Werk, alles tut im Namen des Herrn Jesus, danksagend Gott, dem Vater, durch ihn.
15 Gott sei Dank für seine unaussprechliche Gabe!
2 Beharret im Gebet und wachet in demselben mit Danksagung;
32 Er, der doch seines eigenen Sohnes nicht geschont, sondern ihn für uns alle hingegeben hat: wie wird er uns mit ihm nicht auch alles schenken?
15 Und der Friede des Christus regiere in euren Herzen, zu welchem ihr auch berufen worden seid in einem Leibe; und seid dankbar.
11 indem ihr in allem reich geworden seid zu aller Freigebigkeit, welche durch uns Gott Danksagung bewirkt.
28 Deshalb, da wir ein unerschütterliches Reich empfangen, lasst uns Gnade haben, durch welche wir Gott wohlgefällig dienen mögen mit Frömmigkeit und Furcht.
14 Und als er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern. Und es geschah, indem sie hingingen, wurden sie gereinigt.
15 Einer aber von ihnen, als er sah, dass er geheilt war, kehrte zurück, indem er mit lauter Stimme Gott verherrlichte;
16 und er fiel aufs Angesicht zu seinen Füssen und dankte ihm; und derselbe war ein Samariter.
17 Jesus aber antwortete und sprach: Sind nicht die zehn gereinigt worden? Wo sind aber die neun?
18 Sind keine gefunden worden, die zurückkehrten, um Gott Ehre zu geben, ausser diesem Fremdling?
19 Und er sprach zu ihm: Stehe auf und gehe hin; dein Glaube hat dich gerettet.